본문으로

Kion vi povas proponi por lerni svahilan?

글쓴이: Vivuesperanto, 2019년 4월 22일

글: 11

언어: Esperanto

Vivuesperanto (프로필 보기) 2019년 4월 22일 오후 5:55:39

Ekzemple, kiel diri 'ne'? Hakuna?

MiMalamasLaAnglan (프로필 보기) 2019년 4월 23일 오후 2:50:40

Svahile, "ne" estas hapana (prononcu ĝin kiel Esperanto). Mi denaske parolas svahilan, sed mi ne scias multe.

MiMalamasLaAnglan (프로필 보기) 2019년 4월 26일 오후 2:14:03

Tamen, kiam vi volas diri, ke iu ne faras ion (kun verbo), estas diversaj prefiksoj.

Vivuesperanto (프로필 보기) 2019년 4월 27일 오후 5:23:35

MiMalamasLaAnglan:Svahile, "ne" estas hapana (prononcu ĝin kiel Esperanto). Mi denaske parolas svahilan, sed mi ne scias multe.
Dankon.

Vivuesperanto (프로필 보기) 2019년 4월 27일 오후 5:23:55

MiMalamasLaAnglan:Tamen, kiam vi volas diri, ke iu ne faras ion (kun verbo), estas diversaj prefiksoj.
Dankon.

MiMalamasLaAnglan (프로필 보기) 2019년 4월 29일 오후 2:45:18

Vivuesperanto:
MiMalamasLaAnglan:Tamen, kiam vi volas diri, ke iu ne faras ion (kun verbo), estas diversaj prefiksoj.
Dankon.
La svahilaj verboj ŝanĝas ne sole pro tempo kaj persono, sed ankaŭ, kiam oni ne faras la faron de la verbo. Ekzemple, ninasema signifas "mi diras", kaj sisemi signifas "mi ne diras". Utasema signifas "vi (unu homo) diros", kaj hutasema signifas "vi (unu homo) ne diros".

thyrolf (프로필 보기) 2019년 8월 19일 오후 7:17:00

MiMalamasLaAnglan (프로필 보기) 2019년 8월 21일 오후 7:54:39

RAILITY:
ninasema signifas "mi diras", kaj sisemi signifas "mi ne diras". Utasema signifas "vi (unu homo) diros", kaj hutasema signifas "vi (unu homo) ne diros".
Memoru ankaŭ, ke kusema signifas "diri" (ku- estas kiel "-i"). La svahilaj verboj estas tre interesaj.

Nala_Cat15 (프로필 보기) 2019년 9월 2일 오후 7:40:55

La svahila frazero-libro de lonely planet kaj la libro de la “ teach yourself “ serio estas bone. Sed ĉi tiuj estas instruita per la angla

MiMalamasLaAnglan (프로필 보기) 2019년 9월 14일 오후 4:18:13

Nala_Cat15:La svahila frazero-libro de lonely planet kaj la libro de la “ teach yourself “ serio estas bone. Sed ĉi tiuj estas instruita per la angla
Ĉu vere estas svahila traduko de Teach Yourself Esperanto?!

다시 위로