Ir ao conteúdo

Por vezes, as palavras quantitativas conduzem-se de modo particular. Palavras com significado quantitativo podem ser substantivos (multo, kelko e similares), adjetivos (multa, pluraj e similares), advérbios (multe, sufiĉe e similares) e palavras adverbiais (pli, tiom e similares).

Substantivos quantitativos

Os substantivos quantitativos conduzem-se como substantivos normais. Com frequência, são descritos por uma expressão introduzida por da, que mostra em que consiste a quantidade:

  • Kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo. - Quando viajo para algum lado, nunca levo comigo muita bagagem.

Gramaticalmente, a palavra quantitativa é a palavra principal, mas, do ponto de vista do sentido, a expressão introduzida por da é, com frequência, mais importante. Às vezes, trata-se o substantivo da expressão introduzida por da como se fosse a palavra principal:

  • Tiam grandega multo da vortoj fariĝus en la skribado tute nediferencigeblaj unu de alia. - Nesse caso, uma muito grande quantidade de palavras, na escrita, torná-las-iam totalmente indiferenciáveis umas das outras.

    Nediferencigeblaj gramaticalmente diz respeito a multo, mas tem terminação -J, porque se relaciona, pelo sentido, muito fortemente, a vortoj. De facto, a frase tornar-se-ia muito estranha se se dissesse nediferencigebla sem -J, porque a expressão posterior unu de alia impõe a ideia de pluralidade. Compare-se com o exemplo seguinte: Grandega multo da vortoj fariĝas tute senbezona por lernado.

Em vez de multo e malmulto prefere-se, frequentemente, as formas adverbiais multe e malmulte.

Advérbios quantitativos

Os advérbios quantitativos aparecem, frequentemente, como se fossem substantivos, desempenhando o papel de sujeito, objeto, etc, nas frases. Praticamente, quase só multe, sufiĉe, kelke e seus variantes são usados assim. E quanto a kelke, hoje em dia, quase se o não usa nesse sentido:

  • En la kelo troviĝas multe da rubaĵoj. - Na cave, encontra-se muito entulho.

    Multe é sujeito. Também se pode dizer multo da rubaĵoj.

  • El ŝia buŝo eliris kelke da perloj kaj kelke da diamantoj. - Da boca dela saíram algumas pérolas e alguns diamantes.

    Os dois kelke são sujeito de eliris. Pode-se dizer kelko da perloj/diamantoj, mas kelko praticamente nunca é usado. Natualmente, usa-se com mais frequência kelkaj: kelkaj perloj, kelkaj diamantoj

  • La riĉulo havas multe da mono. - O rico tem muito dinheiro

    Multe é o objeto, mas não pode receber a terminação N, porque é advérbio.

  • Mi havas sufiĉe da laboro. - Tenho trabalho suficiente.

De igual modo, se pode usar partículas quantitativas como advérbios:

  • Ĉu vi scias, kiom estis da mortigitoj? - Sabes quantos foram assassinados?

    Kiom é sujeito de estis.

  • Prenu tiom da mono, kiom vi volas. - Leva tanto dinheiro quanto queiras.

    Tiom e kiom são complementos objeto.

  • Pri tiom da feliĉo mi eĉ ne sonĝis, kiam mi estis ankoraŭ la malbela anasido! - Uma tão grande felicidade eu não ousava sonhar, quando ainda era um patinho feio!

    Tiom é um complemento circunstancial, introduzido por pri.

  • Restas ankoraŭ iom da problemoj. - Restam ainda alguns problemas

    Iom é sujeito.

  • Observu pli da ordo! - Deveis observar mais ordem!

    Pli é objeto.

  • Tro da kuiristoj kaĉon difektas. - Demasiados cozinheiros estragam o puré.

    Tro é sujeito.

Quando um advérbio quantitativo tem, após si, uma expressão introduzida por da pode parecer que o advérbio não é, de modo nenhum, a palavra principal, e que a palavra principal é o substantivo que aparece após da. Do ponto de vista do sentido, a expressão introduzida por da é, de facto, mais importante, mas, do ponto de vista gramatical, o advérbio é a palavra principal. Mas quando o advérbio quantitativo + a expressão introduzida por da tem descrição, normalmente, relaciona-se a descrição à expressão introduzida por da, embora ela não seja a palavra principal: Multe da akvo estis verŝita sur ĝin. Mas se falta a expressão introduzida por da, a descrição apenas se pode relacionar com o advérbio, e, consequentemente, deve-se usar a forma -E: Multe estis farite.

Adjetivos quantitativos em vez de advérbios quantitativos

Pode-se, com frequência, substituir um advérbio quantitativo por um adjetivo quantitativo. Neste caso, o substantivo da expressão introduzida por da torna-se a palavra principal e da desaparece:

  • En la subtegmento troviĝas multaj malnovaj vestaĵoj....multe/multo da malnovaj vestaĵoj. - No sótão, encontram-se vestimentas muito antigas (multaj malnovaj). ≈ ...multe/multo da malnovaj
  • La riĉulo havas multan monon....multe/multo da mono. - O rico tem muito dinheiro (multan monon). ≈ ...multe/multo da mono.

Há contudo uma diferença de pormenor. Multaj e kelkaj são usados quer para assuntos individuais e específicos, quer para uma quantidade conjunta indistinta. Multe e kelke são usáveis apenas para uma quantidade indistinta. Portanto, não seria possível dizer Kelke da homoj sentas sin la plej feliĉaj, kiam ili vidas la suferojn de siaj najbaroj. Oni devas diri Kelkaj homoj..., porque se trata dos sentimentos de cada ser humano, em separado.

Grau e quantidade.

Grau e quantidade são assuntos diferentes, mas, por vezes, aproximam-se.

Tre e multe

  • tre = "em alto grau, com forte intensidade"
  • multe = "em grande quantidade, com longa duração, repetido com frequência"

Nos adjetivos e advérbios, quase sempre se usa tre, mas pode-se usar multe, quando, claramente, se trata de quantidade e frequência. Nos verbos, usa-se mais frequentemente multe, porque se trata, normalmente, de quantidade ou frequência, mas usa-se também tre, quando se trata de grau ou intensidade:

  • Ĝi estas tre bona. - É muito bom/boa
  • Tie troviĝas tre grandaj domoj. - Encontram-se três grandes casas lá.
  • Mi tre ŝatas Berlinon. = Mi intense ŝatas Berlinon. - Eu gosto muito de Berlim. = Eu gosto de Berlim de um modo intenso.
  • Mi tre amas ŝin. = Mi intense amas ŝin. - Eu amo-a muito. = Eu amo-a intensamente.
  • Mi havas multe da mono. - Eu tenho muito dinheiro.
  • Ŝi multe pensis pri tio. = Ŝi longe pensis pri tio. - Ela pensou muito nisso. = Ela pensou longamente acerca disso.
  • Kiu multe parolas, ne multe faras. - Quem muito fala, não faz muito
  • Li tre multe helpis al mi. - Ele ajudou-me muitíssimo.

    Tre descreve multe. Multe descreve helpis.

Para descrever pli e tro usa-se multe:

  • Ĝi estis multe pli granda ol antaŭe. - É muito maior do que anteriormente.
  • Ĝi fariĝis multe tro nigra. - Tornou-se demasiado negra.

Kiel e tiel

Os correlativos kiel e tiel mostram não apenas modo, mas também grau. Usamo-los nos mesmos locais onde se poderia usar tre:

  • Vi estas tiel bela, tiel bona kaj tiel honesta, ke mi devas fari al vi donacon. - Você é tão bonita, tão boa e tão honesta, que devo presenteá-la.

    Pode-se dizer: tre bela, tre bona e tre honesta.

  • La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo. - A noite estava tão escura que não conseguíamos ver nada a um palmo do nariz.

    É possível dizer: tre malluma.

Kiom e tiom

Os correlativos kiom e tiom indicam quantidade. Use-se-os onde se pode usar multe:

  • Mi volas tiom da terpomoj, kiom mi povas porti. - Eu quero tantas batatas, quantas eu possa levar.

    Pode-se dizer : volas multe e povas porti multe.

  • Ŝi tiom laboris, ke ŝi fariĝis ĉefo de la firmao. - Ela trabalhou tanto que se tornou chefe da firma.

    Pode-se dizer: multe laboris.

Antes de multe prefere-se, com frequência tiom, porque multe é uma palavra quantitativa: Nun li estis ja riĉa, havante tiom multe da mono. Ou …havante tiel multe da mono. Ou ...havante tiom da mono.

"Tiom-kiom-ismo"

Kiom e tiom são usados, em vez de kiel e tiel, para indicar grau quando, por vezes, se quer dar ênfase muito forte. Isso é totalmente correto. Mas alguns esperantistas usam kiom e tiom, sistematicamente, em vez de kiel e tiel, para indicar grau, como se tivessem sempre necessidade de enfatizar, por ex.: Mi estas tiom forta, kiom vi. Compare-se com a frase do Fundamento: Mi estas tiel forta, kiel vi. Tal "tiom-kiom-ismo" é completamente estranho ao Fundamento e ao uso de Zamenhof. De resto, os tiom-kiom-istas perdem a possibilidade de usar tiom e kiom para dar ênfase.

De volta à parte superior