目次へ

Jeは、定まった意味のない前置詞です。元々の意図は、他の適切な前置詞が存在しない場合にjeを使おう、ということでした。そのために初期にはjeが大変多く用いられました。現在では、jeはそれほど用いられなくなっており、特に時刻分量を示すようになっています。もし、よりよい替りのものがあるならば、一般的にjeを避けるべきです。

しばしばjeの替りに、とりわけ分量時点を現すために、N語尾が使用されます。

時刻とその他の時点

  • Ni prenos la buson je dudek (minutoj) antaŭ la deka (horo). - 私たちは10時12分前にバスに乗る予定です。
  • Tio okazis je Pasko. - それはパスコに起こった。
  • Je la lasta fojo mi permesas al vi fari tion. - 最終的に私はあなたにそれをするのを許した。

分量

  • Vi certe estas je duono da kapo pli alta ol mi. = ...duonon da kapo pli alta ol mi. - あなたは確かに私よりも頭半分分背が高い。= ...duonon da kapo pli alta ol mi.

普通、分量を示すためにN-語尾が使用されます。

不足、豊富さと憧れ

  • Ĝi estas libera je mankoj. - それは不足からは自由だ(不足とは関係ない)。

    または...de mankoj

  • Abram estis tre riĉa je brutoj, arĝento, kaj oro. - アブラームは家畜、銀、金を豊富に持っていた。
  • Glaso da vino estas glaso plena je vino. - グラス一杯のワインは、ワインでいっぱいのグラスです。

    または...plena de vino

  • Mi sopiras je mia perdita feliĉo. - 私は自分の失った幸福を懐かしむ。

    または...mian perditan feliĉon / ...al mia perdita feliĉo.

身体的または精神的な状況

  • Ili suferas je astmo. - 彼らは喘息で苦しんでいます。
  • Ŝi gravediĝis je ĝemeloj. - 彼女は双子を妊娠していた。
  • Li malsaniĝis je profunda melankolio. - 彼は深い憂鬱に病んだ。

何らかの方法でつかまれた、捕らえられた、病気になった体の一部

  • Li kaptis min je la brako. - 彼は私の腕をつかんだ。

    Je la brakoは、「私の腕」であることを示します。ĉe la brakoということもできます。「彼の腕」(彼が自分の腕を使って私をつかんだ)ということを示すためには、perを使います:Li kaptis min je la maldekstra brako per sia dekstra mano.(彼は自分の右手で私の腕をつかんだ)

  • Li estas malsana je la brusto. - 彼は胸に病気がある。

様々な定形表現

  • Ŝi kredas je Dio. - 彼女は神の存在を信じています。

    Kredi je iuまたはje io = 「何かが本当にに存在していることを信じる」Kredi ion, al io, pri io = 「何かが本当であることを信じる」Kredi al iu = 「誰かが真実を言ったということを信じる」

  • Je mia miro la afero sukcesis. = La afero sukcesis, kio mirigis min. - 驚いたことに、その事柄は成功した。 = その事柄は成功した。そのことが私を驚かせた。
  • Mi vetis kun ŝi je dek dolaroj. - 私は彼女と10ドル賭けた。

    賭けの勝者は10ドルを得ることになります。pri を使うこともできます。

先頭にもどる