Al la enhavo

Русско-эсперантский аудиословарь

de DOCENKO_Dmitrij, 2015-julio-14

Mesaĝoj: 3

Lingvo: Русский

DOCENKO_Dmitrij (Montri la profilon) 2015-julio-14 17:40:15

Хочу сделать русско-эсперантский аудиословарь, используя синтезаторы речи. Можно будет слова эсперанто на слух учить. Но нужен хороший русско-эсперантский словарь (или наоборот) в простом формате: слово перевод. Без всяких там гнёзд и отделённых от корня окончаний.
Словарь нужен довольно большой (минимум 8 000 слов). В словаре должны быть только лексические единицы без фраз и предложений
У кого-нибудь есть такой в электронном виде?
Отлично подошёл бы словарь Александра Шевченко, но я не видел его в электронном виде, только в бумажном.

SEN7759 (Montri la profilon) 2015-julio-14 19:15:57

DOCENKO_Dmitrij:Хочу сделать русско-эсперантский аудиословарь, используя синтезаторы речи. Можно будет слова эсперанто на слух учить. Но нужен хороший русско-эсперантский словарь (или наоборот) в простом формате: слово перевод. Без всяких там гнёзд и отделённых от корня окончаний.
Словарь нужен довольно большой (минимум 8 000 слов). В словаре должны быть только лексические единицы без фраз и предложений
У кого-нибудь есть такой в электронном виде?
Отлично подошёл бы словарь Александра Шевченко, но я не видел его в электронном виде, только в бумажном.
Неактуально. Актуален видеокурс. Может быть его постепенно сделаете (за основу можно взять какой-нибудь курс эсперанто прямым методом, например).

DOCENKO_Dmitrij (Montri la profilon) 2015-julio-18 05:52:24

Скачал русско-эсперантский словарь www.lernu.net c http://eo.lernu.net/lernado/elsxutajxoj/vortaroj.p...
Но есть 2 проблемы:
1) словарь слишком большой 38809 слов - много редких слов. Но это приемлемо.
2) В словаре полно ошибок, вызванных неправильным форматом словаря.
Например, кроме слова брюшина, в словаре ещё есть брюшины, брюшная. "Брюшная" переводится как abdomeno (существительное), потому что "брюшная полость" почему-то создала 2 слова: брюшная и полость, с переводом у обоих abdomeno. Все фразы в словаре создают дополнительные лексические единицы. Из-за этого слово система переводится как sistemo, angiaro, datumbazmanipulilo, ekvaciaro, kanaletaro, koordinataro, nervaro, nervosistemo, notacio, operaciumo, organaro, puliaro, radikaro, signaro, simbolaro, simpato, Sunsistemo, ŝanĝkulti

У кого-нибудь есть этот словарь в правильном формате?

Reen al la supro