Al la enhavo

Translation practice - ISIS

de Alkanadi, 2015-aŭgusto-27

Mesaĝoj: 5

Lingvo: English

Alkanadi (Montri la profilon) 2015-aŭgusto-27 15:53:35

How is it?

The terrorist group Islamic State (sometimes referred to as ISIS, or the Islamic State of Iraq and Syria) has released photos of the destruction of an ancient landmark.
La terorisma grupo, Islama Ŝtato (foje ili nomiĝas kiel ISIS, aŭ la Islama Ŝtato de Irako kaj Sirio) eldonis fotojn de la detruo de praa orientilo.

The 2,000-year-old temple of Baalshamin was built by the Romans in what is now the city of Palmyra, Syria.
La 2,000-jara templo de Baalshamin estis konstruita de la romianoj en kio estas nun la urbo de Palmyra, Sirio.

ISIS supporters released photos of fighters putting explosives in the temple, and of the structure reduced to a pile of rocks.
ISIS subtenantoj liberigitaj fotoj de batalantoj metante eksplodaĵojn internen la templon, kaj fotoj de la strukturo reduktita al amaso de rokoj.

The group follows an extreme, violent interpretation of Islam, and has destroyed many other historic artifacts it says are against the Islamic religion.
La grupo sekvas ekstrema, perforta interpreto de Islamo, kaj detruis multajn aliajn historiajn artefaktojn, ke ili diras esti kontraŭ la Islama religio.

UNESCO, the United Nations’ historic-preservation organization, called the temple’s demolition a “war crime.”
UNESCO, la Unuiĝintaj Naciaj historia-konservada organizo diris, ke la malkonstruo de la templo estas "milita krimo."

http://www.timeforkids.com/content/tfk-top-stories...

Tempodivalse (Montri la profilon) 2015-aŭgusto-27 16:17:16

Suggestions:

The terrorist group Islamic State (sometimes referred to as ISIS, or the Islamic State of Iraq and Syria) has released photos of the destruction of an ancient landmark.
La terorisma grupo Islama Shtato (ankau nomita ISIS au la Islama Shtato de Irako kaj Sirio) eldonis fotojn de la detruado de malnova vidindajho.

The 2,000-year-old temple of Baalshamin was built by the Romans in what is now the city of Palmyra, Syria.
La 2,000-jara templo de Baalshamin estis konstruita de la romanoj en la hodiaua urbo Palmyra en Sirio.

ISIS supporters released photos of fighters putting explosives in the temple, and of the structure reduced to a pile of rocks.
Subtenantoj de ISIS eldonis fotojn de batalantoj mentantaj eksplodajhojn en la templon, kaj fotoj de la konstruajho neniigita ghis rokoj.

The group follows an extreme, violent interpretation of Islam, and has destroyed many other historic artifacts it says are against the Islamic religion.
La grupo sekvas ekstreman, perfortan interpreton de Islamo, kaj detruis multajn aliajn historiajn artfarajhojn kiujn ili kondamnis kontrauislamaj.

UNESCO, the United Nations’ historic-preservation organization, called the temple’s demolition a “war crime.”
Unesko, la organizajho de la Unuighintaj Nacioj pri historia konservado, nomis la detruon de la templo "militkrimo".

----

Be careful about the difference between tio, tiu and ke.

Don't try too hard to translate word-for-word. English word order is a little unusual in places - such as putting the genitive before the main noun (ISIS supporters vs supporters of ISIS).

jagr2808 (Montri la profilon) 2015-aŭgusto-27 16:18:08

Alkanadi:
The 2,000-year-old temple of Baalshamin was built by the Romans in what is now the city of Palmyra, Syria.
La 2,000-jara templo de Baalshamin estis konstruita de la romianoj en kio estas nun la urbo de Palmyra, Sirio.
Romanoj* (kun majusklo R)

Alkanadi:
ISIS supporters released photos of fighters putting explosives in the temple, and of the structure reduced to a pile of rocks.
ISIS subtenantoj liberigitaj fotoj de batalantoj metante eksplodaĵojn internen la templon, kaj fotoj de la strukturo reduktita al amaso de rokoj.
I think liberigis would be more clear here, don't you? And then fotoj ofc would be acusative before and after the comma.

Alkanadi:
The group follows an extreme, violent interpretation of Islam, and has destroyed many other historic artifacts it says are against the Islamic religion.
La grupo sekvas ekstreman, perfortan interpreton de Islamo, kaj detruis multajn aliajn historiajn artefaktojn, ke ili diras esti kontraŭ la Islama religio.
La grupo --> ĝi, ne ili

erinja (Montri la profilon) 2015-aŭgusto-27 16:26:17

Romianoj is a perfectly good word. They are anoj of the empire named Romio or Romujo (whose capital was Romo).

Anna Lowenstein called them "romanoj" in her books, but she was making a conscious stylistic choice that is not the norm in Esperanto, and she included a note to this effect in the text.

Miland (Montri la profilon) 2015-aŭgusto-29 16:17:59

I thought you did quite well. Here's another suggestion:

La terorisma grupo, Islama Ŝtato (foje nomita ISIS, t.e. Islama Ŝtato de Irako kaj Sirio) publikigis fotojn de la detruo de konata arkeologaĵo.

La 2,000-jaran templon de Baalshamin konstruis la romianoj en la praurbo Palmyra en Sirio.

ISIS publigikis fotojn de batalantoj enmetantajn eksplodigilojn en la templon, kaj de la restaĵoj poste.

La grupo sekvas ekstreman, perfortan interpreton de Islamo, kaj detruis multajn aliajn historiajn artefaritaĵojn, kiuj laŭ li estas kontraŭ la Islama religio.

UNESCO, la Unuiĝintaj Naciaj historio-konservada organizo diris, ke la malkonstruo de la templo estas "milita krimo."

Reen al la supro