Al la enhavo

Are there equivalents of these in Esperanto?

de apriliss, 2016-julio-20

Mesaĝoj: 4

Lingvo: English

apriliss (Montri la profilon) 2016-julio-20 08:28:40

1
You'd better not ~
(What I'm looking for is something little softer than 'devi')

2
What if
only if
(The shorter the better. Are just 'kio se' and 'nur se' enough to express these? )

3
~ing (something) is ~
(Not only nominalizing a verb, but also there has to be an object for that action. Yet, that action itself shoud be the subject in the sentence..)

tommjames (Montri la profilon) 2016-julio-20 15:14:44

For "you'd better not" you could use devus instead of devas to soften it a bit, so "vi devus ne fari tion".

Other ways to say it are "estas pli bone, ke vi ne faru tion" or "tio ne farindas".

"Kio se" and "nur se" are fine for "what if" and "only if".

For "~ing (something) is ~" it would be in the form of "fari tion estas plezure".

By the way questions like this can go in the Konsultjo (Questions) section now, you just need to select English as the thread language.

apriliss (Montri la profilon) 2016-julio-21 08:14:35

tommjames:For "you'd better not" you could use devus instead of devas to soften it a bit, so "vi devus ne fari tion".

Other ways to say it are "estas pli bone, ke vi ne faru tion" or "tio ne farindas".

"Kio se" and "nur se" are fine for "what if" and "only if".

For "~ing (something) is ~" it would be in the form of "fari tion estas plezure".

By the way questions like this can go in the Konsultjo (Questions) section now, you just need to select English as the thread language.
Thanks a lot!! ridulo.gif

Fenris_kcf (Montri la profilon) 2016-julio-21 09:19:02

apriliss:
~ing (something) is ~
(Not only nominalizing a verb, but also there has to be an object for that action. Yet, that action itself shoud be the subject in the sentence..)
Depending on the concrete case i'd say that the Esperanto infinitive is not always the best equivilant for this. Sometimes i'd prefer to use the durative, i.e. -ad-.

Reen al la supro