Al la enhavo

Una domanda sul punto diacritico

de eikored85, 2010-majo-03

Mesaĝoj: 8

Lingvo: Italiano

eikored85 (Montri la profilon) 2010-majo-03 04:05:34

Scusi per la mia grammatica--solo studio l’italiano da solo da tre mesi, senza aiuto.rideto.gif Ma addesso, ho una domanda.

È una differenza tra il accento gravo e il accento acuto sulla lettera “e”? Per esempio, sono corrette le due parole: “benchè”/“benché” o “perchè”/“perché” o “nè”/”né”? Sono interscambiabile queste due lettere “è”/”é”?

Nel mio libro della grammatica italiana, solo usa il accento gravo e mai il accento acuto. È un errore? Per esempio, vedo queste parole/espressione: perchè, benchè, non…nè…nè. Sono accettabile? (O dovrei restituire questo libro?)

Grazie mille!

info (Montri la profilon) 2010-majo-03 13:11:50

eikored85:
È una differenza tra il accento gravo e il accento acuto sulla lettera “e”? Per esempio, sono corrette le due parole: “benchè”/“benché” o “perchè”/“perché” o “nè”/”né”? Sono interscambiabile queste due lettere “è”/”é”?
http://www.scudit.net/mdaccento5.htm

http://it.wikipedia.org/wiki/Accento_grafico

... il problema è, però, quasi ignorato in italia ...

eikored85 (Montri la profilon) 2010-majo-04 17:44:04

Grazie per le vostre risposte!

Eddycgn (Montri la profilon) 2010-majo-07 20:03:50

eikored85:Grazie per le vostre risposte!
Io sono nato a Milano, lì si dice perchè ( con la e molto aperta) mentre a Firenze e a Roma dicono perché con la e chiusa

Giusto è "perché" come a Firenze.

Invece "caffè" si pronuncia sempre con la e aperta.

Anche "è" (it is) vuole l'accento grave, pronucia aperta, come in "bad" per distinguere da "e" (and) con la e chiusa come in "faith".

In altre parole dove non c'è l'accento bisogna impararle ad una ad una. Esempio: "pezzo" (piece) = è aperta,
"fesso" (stupid) = è aperta,
"mettere" (to put) = méttéré tutte chiuse (accento sulla prima e.

Ci sono, come detto, differenze locali.

Dove si sente subito che chi parla italiano è uno straniero sono le doppio consonanti

pala - palla
casa -cassa
rosa -rossa
bacio - coccio
eccetera

saluti

MikeleT (Montri la profilon) 2010-majo-08 09:22:14

Si scrive: "Lui è bravo" ("e" aperta)
Si scrive: " Perché, benché..." ("e" chiusa).
Ciao!

Ganavion (Montri la profilon) 2010-julio-24 08:44:46

super-griek:
eikored85:Scusi per la mia grammatica--solo studio l’italiano da solo da tre mesi, senza aiuto.rideto.gif Ma addesso, ho una domanda.

È una differenza tra il accento gravo e il accento acuto sulla lettera “e”? Per esempio, sono corrette le due parole: “benchè”/“benché” o “perchè”/“perché” o “nè”/”né”? Sono interscambiabile queste due lettere “è”/”é”?

Nel mio libro della grammatica italiana, solo usa il accento gravo e mai il accento acuto. È un errore? Per esempio, vedo queste parole/espressione: perchè, benchè, non…nè…nè. Sono accettabile? (O dovrei restituire questo libro?)

Grazie mille!
Caro eikored85, sono molto contento che tu studi l'italiano.
Spero di poterti aiutare, sperando di farti cosa gradita.
Studi l'italiano da poco, e senza aiuto, e il risultato è comprensibile, quindi bravo !
Possiamo migliorare questo risultato, se vuoi.
dici [ Scusi per la mia grammatica ], si capisce quel che vuoi dire, ma io direi
"scusate gli eventuali errori"
dici [ solo studio l’italiano da solo da tre mesi, senza aiuto. ]
io direi "studio l’italiano da solo da tre mesi, e da solo, senza aiuto."
nota l'espressione "da solo" usata con due significati diversi.
"addesso" ha una sola "d", "adesso"
dici [ È una differenza tra il accento gravo e il accento acuto ]
io direi [ C'è differenza tra l'accento grave e l'accento acuto ]
nota che "accento" inizia per vocale, ecco perché si usa [ l' ] invece di [ il ]. Se ci fai caso, la parola ha così un suono migliore e più facile.
Quanto alla sostanza della tua domanda, c'è differenza tra "è" e "é", (ed anche tra "o" chiusa ed "o" aperta) ma tanti Italiani sbagliano, o usano una pronuncia dialettale.
Non ti preoccupare troppo di questo, per il momento. Piuttosto cerca di sentire la pronuncia in qualche film in italiano, o qualche filmato su youtube, e vedrai che parlerai meglio di tanti Italiani, ne sono sicuro.
La pronuncia in italiano non è così importante come in inglese, e la pratica è la maestra migliore.
Secondo me.
Auguri sinceri per i tuoi progressi.

cicciolinux (Montri la profilon) 2010-julio-25 10:02:10

Ciao!
se vuoi una regola facile facile, tutte le parole che finiscono con -ché vogliono é, e quasi sempre negli altri casi si usa è.

Quando a scuola ci hanno insegnato a leggere/scrivere, noi mettevamo sulle lettere solo un segno - oppure / ... insomma qualsiasi cosa era buona ridulo.gif
scrivevamo a penna e questo non era importante... La prima volta che ho dovuto imparare la differenza tra gli accenti è stato quando ho imparato il francese (lì è molto più importante). Poi ho notato che MS Word cambiava i miei accenti ed ho scoperto la regola che vedi sopra.

Infatti nessuno è mai riuscito ad insegnare a tutti gli italiani la differenza di pronuncia aperta/chiusa (una volta non esisteva la TV, hanno insegnato l'italiano usando libri e non video con la registrazione).

E secondo me è meglio così, una regola in meno da imparare okulumo.gif

Il problema è adesso che tutti usano i computer che fanno differenza (e nessuno scrive a mano), quindi si deve fare più attenzione.

Ricorda la regola che ti ho dato sopra, e non avrai molti problemi, non più degli italiani:
-chè ploro.gif → -ché okulumo.gif

benché, poiché, perché

Anche se non è tanto importante, se il tuo libro non fa questa differenza è molto strano...

Ĝis

Eddycgn (Montri la profilon) 2010-aŭgusto-01 10:04:43

cicciolinux:... una volta non esisteva la TV....
Hai ragione però in TV parlano quasi tutti con un accento romanesco...
a Roma e a Firenze dicono "perché", a Torino, a Milano e a Venezia "perchè"...

Reen al la supro