Al la enhavo

Volapük.

de joselo, 2011-majo-15

Mesaĝoj: 7

Lingvo: Español

joselo (Montri la profilon) 2011-majo-15 14:53:50

Hola,

estoy muy interesado en la historia del Volapük. ¿Alguno de los foristas sabe algo? Yo sé lo que sale en wikipedia, pero me gustaria saber algo más de sus hablantes actuales, si hubo volapukistas en España, cual es su actual jefe (no recuerdo ahora el nombre).

¿Alguno lo ha intentado estudiar? A mi me llama mucho la curiosidad...aunque lo veo muy difícil.

Un saludo.

Hector_134 (Montri la profilon) 2011-majo-15 15:05:23

Un religioso (fanático, si se me permite la apelación) que creó un idioma por "revelación divina" y que no quiso hacer su idioma libre, sino que le perteneciese. Además, el volapük resultó ser mucho más dificil que el esperanto.

Recuerdo que una vez leí bastante sobre el tema, y algo que me llamó la atención era que Zamenhof no sabía nada sobre esta creación, fracasada un año antes (creo recordar) de la publicación de la Unua Libro del esperanto.

Esta cuestión me resulta bastante aburrida y, su creador, bueno... ::::::*. Si algún día estoy sin quehaceres te contaré un poco. De momento te dejo mi opinión.

Heliogabalus (Montri la profilon) 2011-majo-15 22:17:57

Pues parece ser que, actualmente, hay entre 20 y 40 hablantes fluidos de Volapük al rededor del mundo. Se dice que la mayoría de esos hablantes son esperantistas.

Por lo visto, la comunidad volapukista se ha mantenido (aunque con poquísimos miembros) desde los tiempos de Schleyer.
El sexto y actual Cifal (pron. chifal), es decir, el líder del movimiento volapukista, es Brian Bishop, quien quizás esté detrás de la insólita vastedad de la Wikipedia en Volapük, pero eso es otro tema para discutir.

Por otro lado, seguramente hubo volapukistas en España durante los años dorados de esta lengua, pero desconozco si después de eso hubo algún movimiento.

Por cierto Hector_134, te equivocas. Los biógrafos de Zamenhof coinciden en que él conoció y estudió el Volapük poco después de que esta lengua saliera a la luz. Incluso el propio Zamenhof dejó numerosas referencias a esta lengua:
Kiam la plej granda parto de mia laboro estis jam finita, tiam sur la scenon venis Volapuk (...)
Zamenhof, 1889
Cuando la mayor parte de mi trabajo había ya concluido, entonces entró en escena el Volapük (...)
Zamenhof, 1889
Se han documentado algunas influencias del Volapük en una versión temprana del esperanto. Hay quienes incluso afirman que aún hay algunas influencias en el esperanto actual.

Por cierto, cuando se publicó la Unua Libro, el movimiento volapukista alcanzaba su auge, aunque poco después de eso, después de su tercer congreso universal en 1889, comenzó el declive.

Creo que la historia del Volapük, como parte de la historia de las lenguas construidas, es muy interesante. Primero, demostró que usar una lengua planificada para la comunicación internacional era posible, también sufrió los embates de los reformistas (una de las grandes razones que causaron el cisma que acabó con el éxito del movimiento), y surgieron numerosos "volapukidoj". De hecho, podemos decir que Idiom Neutral fue el Ido del Volapük.

Creo que los esperantistas podemos aprender mucho de eso, pues nuestra historia no está exenta de estos problemas.

Tal vez aprenda o estudie algo de Volapük, sería cuestión de sentarme un día con un curso.

joselo (Montri la profilon) 2011-majo-16 01:15:18

Hola y muchas gracias a los dos.

Por cierto, Helliogabalus, cuando comiences a estudiarlo, avísame.

Efectivamente, he encontrado un volapukista español, llamado Francisco Fernández Iparraguirre.

http://vo.wikipedia.org/wiki/Francisco_Fern%C3%A1n...

http://www.aache.com/alcarrians/fernandez_iparragu...

Este foro puede estar abierto a esto. Es muy interesante. Gracias por el nombre del cifal. He leído algo de él en internet.

Seguimos en contacto...

novatago (Montri la profilon) 2011-majo-16 10:37:46

Heliogabalus:insólita vastedad de la Wikipedia en Volapük
De insólita no tiene nada porque usó algo que usan o han usado la mayoría de las wikipedias: robots; es decir, programas que automatizaban mediante el uso de plantillas, la copia del contenido de artículos de otras wikipedias. Además el número de artículos que tiene aunque real, es engañoso en cuanto a la cantidad de información que ofrece, ya que casi todos son artículos de geografía de no más de 3 líneas.

Los robots también se han usado en la vikipedio pero se decidió abandonarlos para ese uso concreto porque a la larga dañaban la imagen del proyecto en la wikipedia y del idioma en sí.

Ĝis, Novatago.

Hector_134 (Montri la profilon) 2011-majo-16 13:25:00

Novatago, me enteré de eso una vez. ¿Se sabe quiénes o cómo exactamente funcionaban esos bots? Copiando y pegando de otras páginas, traductores... ¿?

Es que al algoritmia me interesa plenamente lango.gif

PD.: Gracias por la corrección Heliogabalus ^^

novatago (Montri la profilon) 2011-majo-16 16:08:53

Hector_134:¿Se sabe quiénes o cómo exactamente funcionaban esos bots? Copiando y pegando de otras páginas, traductores...
Sobre quién o quienes eran los responsables, no te sé decir. Eso deberías preguntarlo o investigarlo en la wikipedia correspondiente.

Sobre su funcionamiento interno no te puedo decir gran cosa. Sé que hay manuales de botorización en la wikipedia. En cualquier caso, su forma de trabajar no tenía ningún misterio. Los artículos de geografía que únicamente contienen un número concreto y muy pequeño de lineas, están estructurados de la misma manera. Por lo tanto solo era necesario crear una plantilla en el idioma de destino e ir rellenando los huecos correspondientes con los datos recopilados, también de forma automática, de la wikipedia de origen. Resultado: varias decenas de miles de artículos nuevos en unas pocas horas.

Ĝis, Novatago.

Reen al la supro