目次へ

Esparanto voor gevorderden (denk ik)

vraagje,2008年7月29日の

メッセージ: 4

言語: Esperanto

vraagje (プロフィールを表示) 2008年7月29日 20:06:10

Hallo allemaal,

Ik heb jullie hulp nodig.
We hebben een brief ontvangen met onderstaande tekst maar weten niet wat het betekend. Ik weet niet eens zeker of het wel Esperanto is.

tekst:
Vullaoreet luptatinit lorerostie modolore te velendrem volestinim dit delisl dolorem velis nulpute dolutpat, volor ad ea alissent niscin henisi.
Agna aliquat, susci tionsed tem dionulla faccums andipit nonse do conse conseni amconsequis do dolore er si.

Amconsequis


Latijns, Grieks, Italiaans schijnt het niet te zijn.
Graag jouw reactie.

Bedankt alvast.

diogotux (プロフィールを表示) 2008年7月30日 5:27:52

Mi panikas!

vraagje, vi eble trovos pli da respondojn se vi skribos en la nederlanda forumo. Sed mi duba ĉu tio vere tiel estas rideto.gif

Rudolf F. (プロフィールを表示) 2008年7月30日 11:53:57

Het is beslist geen Esperanto.

Het lijkt me een soort van tekst, die voor paginering gebruikt wordt. Ervoor zijn zinloze teksten gewoon, die een vervalst Latijn schijnen.

Wanneer U het als brief heeft ontvangen, zou het wel een grapje zijn.

----------------------------------------

Tutcerte ne temas pri Esperanto.

Ŝajnas al mi teksto, kian oni uzas por enpaĝigado. Por tio oni kutime uzas sensencajn tekstojn, kiuj aspektas kiel falsigita latina.

Se vi rivecis ĝin kiel leteron, certe temas pri ŝerco.

vraagje (プロフィールを表示) 2008年7月30日 15:33:02

Rudolf F.:Het is beslist geen Esperanto.

Wanneer U het als brief heeft ontvangen, zou het wel een grapje zijn.
Beste Rudolf,
Bedankt voor uw reactie.

Dat het een grapje moet zijn, daar ben ik nu zeker van. Blijf ik alleen nog benieuwd naar de clue.

先頭にもどる