目次へ

Poemo por lerni la alfabeton

alexandre.carret,2008年11月10日の

メッセージ: 9

言語: Esperanto

alexandre.carret (プロフィールを表示) 2008年11月10日 21:39:39

Saluton,
Inspiriĝinta de la franca poemo "les lettres écolières" de C. Fayolle, mi skribis ĉiu tie :

La lernantaj literoj

Jen A, B, C, Ĉ, D kaj la malgranda E
kiu ovras ĝiajn okulojn tre grande
Poste alvenas F, G, Ĝ ,H, Ĥ kaj I
kiu volas saĝe sidiĝi por lerni
La sekvantoj estas J, Ĵ, K, L kaj M
legantaj la poemon sur la tabelo
Rilate N, O, P, R, S, Ŝ, T kaj U
Ili demandas al la horloĝo : « Sonu ! »
por retrovi la tri lastaj Ŭ, V kaj Z
ludantaj ĝoje en la ludpaŭzejo

Ĉu mia esperanto estas korekta ?
Dankon por viaj opinioj.

Alexandre.

Andreo Jankovskij (プロフィールを表示) 2008年11月11日 9:14:35

_*|*_

Tre interese.

Dankon.

Rogir (プロフィールを表示) 2008年11月11日 16:44:48

Via esperanto estas plejparte korekta, sed 'ovras' estas Idismo, estas pli bone uzi 'malfermas'. Kaj 'kiu' devas konformi kun la rilatato, do estu 'kiuj'.

Krome, mi pensas ke la akcentoj ne konformas. En la vortoj grande, lerni, tabelo, Sonu kaj ludpaŭzejo la antaŭlasta silabo akcentiĝas, sed en la aliaj linioj la lasta silaboj, kiuj estas monosilabaj vortoj, akcentiĝas.

alexandre.carret (プロフィールを表示) 2008年11月11日 20:25:01

Rogir:Via esperanto estas plejparte korekta, sed 'ovras' estas Idismo, estas pli bone uzi 'malfermas'. Kaj 'kiu' devas konformi kun la rilatato, do estu 'kiuj'.
Mi korektas. Dankon.

Rogir:Krome, mi pensas ke la akcentoj ne konformas. En la vortoj grande, lerni, tabelo, Sonu kaj ludpaŭzejo la antaŭlasta silabo akcentiĝas, sed en la aliaj linioj la lasta silaboj, kiuj estas monosilabaj vortoj, akcentiĝas.
Ĉu esperantistoj konsideras ke la rimo rilatas al la lasta akcento aŭ al la lasta sono de la frazo ?
Mi tre interesiĝas pri tio ĉi.

Alexandre.

Rogir (プロフィールを表示) 2008年11月11日 22:48:25

Diru aŭ kantu la poemo por vi mem, kaj rimarku ke ĝi sonas iom strange ĉar la akcentoj ne konformas.

Mi ne estas profesiulo, sed laŭ mi rimo rilatas al la lasta akcento kaj ĉio tionsekvanta.

alexandre.carret (プロフィールを表示) 2008年11月14日 18:42:13

Mi estas komencanto. Mi legas kaj skribas sed mi ne parolas la esperantan lingvon.
Mia prononcmaniero estas certe malbona.

Si bona iu bonvolas registri mian poemon kun la bona prononcmaniero, mi tre interesiĝas.

Mi skribis ĉi-tiu poemon por lerni la esperantan lingvon kun mia filino sed mi parolas kun Ĉampana prononcmaniero do ŝi malstiriĝas.

Jen la poemo kun la unuaj korektoj (dankon Rogir).

::*
La lernantaj literoj

Jen A, B, C, Ĉ, D kaj la malgranda E
malfermantaj iliajn okulojn grande
Poste alvenas F, G, Ĝ ,H, Ĥ kaj I
kiuj volas saĝe sidiĝi por lerni
La sekvantoj estas J, Ĵ, K, L kaj M
legantaj la poemon sur la tabelo
Rilate N, O, P, R, S, Ŝ, T kaj U
Ili demandas al la horloĝo : « Sonu ! »
por retrovi la tri lastaj Ŭ, V kaj Z
kiuj estas jam en la ludpaŭzejo
::*

Alexandre.

fstride (プロフィールを表示) 2008年11月16日 19:12:24

Saluton!

Se vi volas eviti akuzativon post "rilate", uzu "al":
"Rilate al N, O,..."
Alikaze vi devus skribi :
"Rilate N-on, O-on..." Kaj tio estus tro peza, cû ne?

Alia afero: "demandi" signifas "fari demandon", mi pensas, ke vi intencis diri "peti":
Ili petas la horloĝon: "sonu!"

Jen mia eta kontribuo...
Ĝis!

alexandre.carret (プロフィールを表示) 2008年11月17日 20:36:47

Saluton kaj dankon fstride,

mi korektos baldaŭ.

Alexandre.

sinjoro (プロフィールを表示) 2008年11月17日 21:26:25

http://www.kke.org.br/esperanto/muzikaro/literoj_kun_ĉapelo.php

Literoj kun Ĉapelo

Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĉ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas C.

Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĝ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas G.

La ĉapelo en ĜENTILA,
ĴAŬDO, ĤORO, ĈU kaj ŜI
estas vere tre facila
por mi kaj por vi.

Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĵ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas J.

Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ŝ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas S.

La ĉapelo en ĜENTILA,
ĴAŬDO, ĤORO, ĈU kaj ŜI
estas vere tre facila
por mi kaj por vi.

先頭にもどる