How do you say...
de 240-843-895, 5 de novembro de 2005
Mensagens: 9
Idioma: English
240-843-895 (Mostrar o perfil) 5 de novembro de 2005 09:03:57
240-843-895 (Mostrar o perfil) 14 de novembro de 2005 02:39:20
240-843-895 (Mostrar o perfil) 19 de novembro de 2005 02:09:58
sd13890 (Mostrar o perfil) 19 de novembro de 2005 04:53:04
Manipulate - manipuli ( also handle)
Control - regi (also rule, restrain, govern)
divert - forkonduki
piteredfan (Mostrar o perfil) 22 de novembro de 2005 14:09:05
goodgerster (Mostrar o perfil) 19 de dezembro de 2005 02:16:24
godzup (Mostrar o perfil) 30 de março de 2006 16:13:31
trojo (Mostrar o perfil) 31 de março de 2006 21:57:28
"Bro" is neither subject nor object, but the person you are talking to. I don't know what the technical term for that is... addressee? Like if I say, "Fred, I gave the book to John", Fred is not subject, direct object, indirect object, or object of a preposition, but something else. I do know that this part of speech, whatever it's called, is considered nominative case, not accusative, in Esperanto. So no -n at the end.
In "talk to you later, Bro", "you" is the object of a preposition and "I" is the ellided subject -- you are really saying "I'll talk to you later".
For "bro" I would use amiko. Figurative use of frato might be confusing.
So how about: Mi parolos al vi pli malfrue, amiko. If that's too wordy, how bout: Ĝis nia reparolo. Or just ĝis.
piteredfan (Mostrar o perfil) 31 de março de 2006 23:44:10
The technical term is vocative. I studied Latin at school, and it was regarded as distinct from the nominative, although only grammatically.