До змісту

Qual a diferença entre "Li estas fama" para "Li estas famulo"?

від Antonio01, 28 грудня 2018 р.

Повідомлення: 6

Мова: Português

Antonio01 (Переглянути профіль) 28 грудня 2018 р. 22:46:58

As duas frases parecem possuir o mesmo significado, porém a escrita é diferente. Quando devo usar uma ou outra? É opcional?

Metsis (Переглянути профіль) 29 грудня 2018 р. 13:22:14

"Li estas fama" estas esprimo taŭga por ĉiu persono. "Li estas fama trejnisto, muzikisto ktp." "Li estas famulo" signifas minimume al mi, ke persono estas konata pri iu trajto kaj preskaŭ ne alie. Ekz. "ĉiuj" konas David Beckham kiel futbalisto, ne kiel privata persono.

Vidu Vikipedion.

weldir1 (Переглянути профіль) 5 січня 2019 р. 10:50:34

Mi ne komprenas.

Metsis (Переглянути профіль) 6 січня 2019 р. 18:30:10

@weldir

Vi povas esti fama pro via kapablo kuiri, ludi futbalon, pentri ktp., sed pri ĉi tiu trajto scias nur malmultaj homoj. En la fino vi estas ordinara homo, vi ne estas famulo.

Vi kaj mi konas David Beckham nur per televidilo, gazetoj ktp. Li estas famulo, ne ordinara homo.

amigueo (Переглянути профіль) 7 січня 2019 р. 13:25:02

la du frazoj havas saman bazan signifon aux baze samsignifas. sed nuance?

"ulo" estas iomete lontaniga.
"mi dormas kun ENTO ronkanta" ekstremigas saman nuancon.

Valéria21 (Переглянути профіль) 30 травня 2019 р. 18:52:35

fama - tradução " famoso" não se refere a uma pessoa especifica. Exp. todos são famosos naquela banda.
"FAMULO" tradução " um cara famoso" ---- você está se referindo a uma pessoa da banda! exp. o baterista é famoso (o cara famoso)

Назад до початку