До змісту

Lingvolernado

від gamed, 24 квітня 2007 р.

Повідомлення: 29

Мова: Esperanto

Pino (Переглянути профіль) 5 травня 2007 р. 07:02:31

Saluton 黄鸡蛋,

Por mi "r" estas elparolata en franco kiel en esperanto : [R].

黄鸡蛋 (Переглянути профіль) 5 травня 2007 р. 08:36:05

Pino:Saluton 黄鸡蛋,

Por mi "r" estas elparolata en franco kiel en esperanto : [R].
Ĉu jam vi vidis
jen? Ĉu vere similas al "Ĥ" en esperanto la "R" en la franca?
diogotŭ:Sed iuj kantistoj alparolas ĝin preskaŭ kiel 'Ĥ', same kiel en la franca vorto (ouvRir) (kaj same kiel Ralph Glomp).

Pino (Переглянути профіль) 5 травня 2007 р. 11:19:49

Vi pravas Esperante r estas [r] kaj ne [R]
kiel France sed en la franka ne ekzistas la sono ĥ

Oseledec (Переглянути профіль) 5 травня 2007 р. 13:57:49

Estimata 黄鸡蛋!
Pri la sono "R" demandu al hispanoj, ne al francoj aŭ anglolingvanoj, ĉar la lastaj misinstruas vin pri la prononcado.
Pardonu min, samideanoj, sed tio estas la vero.

黄鸡蛋 (Переглянути профіль) 5 травня 2007 р. 15:18:24

Pino:Vi pravas Esperante r estas [r] kaj ne [R]
kiel France sed en la franka ne ekzistas la sono ĥ
Kaj kiel oni elparolas [R] en la franca?
Ho mi preskaŭ forgesas ke mi lernas la francan sed ne diskutas pri la "r" en esperanto nun...

Pino (Переглянути профіль) 5 травня 2007 р. 17:40:51

[R] estas
ekzemplo baso de la paĝo en "porte", "roue" aŭ "derrière":http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/courstourdu...

sed la diferenco kun [r] estas malgranda.

Islander (Переглянути профіль) 7 травня 2007 р. 14:55:39

Oseledec pravas. La Francoj, speciale de Francio, ne ruli la leteron "r" kiel la Hispanoj kaj kiel oni devus diri en Esperanto.

Terurĉjo (Переглянути профіль) 7 травня 2007 р. 16:36:20

Mi proponas translokiĝi al nova temo pri Esperanto.

manu_fr (Переглянути профіль) 7 травня 2007 р. 18:45:54

Islander:Oseledec pravas. La Francoj, speciale de Francio, ne ruli la leteron "r" kiel la Hispanoj kaj kiel oni devus diri en Esperanto.
Saluton,

Vi tute pravas, ke por kutimaj francioj (mi dirus la franca de Parizo !), la 'r' ne estas sama kiel en esperanto.

Mi confirmas, vi pli bone aŭdu la konsilojn de Oseledek kaj Islander : ne aŭdu la franculojn !!

Tamen, en reĝiono 'Bourgogne', apud centro de Francio, la 'r' estas prononcita ekzaktsame kiel en esperanto, ĉar en Francio oni havas multajn akcentojn laŭ regionoj.
Tiel, mia patro, kiu devenas de 'Bourgogne' (prononcu Burgonj) diras "esperrrranto", sen troigi sian akcenton.

Amuze, ne ?

ĝis,

Manu

Назад до початку