Přejít k obsahu

deziro de Pasko

od uživatele crescence ze dne 10. dubna 2009

Příspěvky: 7

Jazyk: Esperanto

crescence (Ukázat profil) 10. dubna 2009 17:46:01

Kiu(j) estas la deziro(j) de Pasko en via lando, en via lingvo ?

En Francio, oni diras :

Joyeuses Pâques !

Bonnes Pâques !

Do, Joyeuses Pâques al ĉiuj !

darkweasel (Ukázat profil) 10. dubna 2009 19:34:33

En germanparolantaj landoj: "Frohe Ostern" /froe ostan/

jchthys (Ukázat profil) 11. dubna 2009 2:34:35

En la angla, “[Have a] happy Easter” aŭ (pli religie) “blessed Easter”.

Senegaùlo (Ukázat profil) 11. dubna 2009 4:43:35

Bretone : Pask laouen!
LNF: Pascual bon!

antoniomoya (Ukázat profil) 11. dubna 2009 5:25:16

En Hispanio tiu bondeziro ne ekzistas (almenaŭ mi ne konas ĝin). Oni ne diras ĉi tie "Bonan Sanktan Semajnon". Ĉar oni "celebras" la morto de Kristo de manieroj plej diversaj, sed ĉiuj malgajaj, estus kontraŭdiro aŭ sensencaĵo diri "Felices/Happy/Joyeuses/Bonan Paskon". Bonan??

Somere oni deziras "Bonajn feriojn" kaj en decembro "Bonan Kristnaskon", sed la cetero de la jaro oni diras simple "Bonan semajnfinon"
rideto.gif

Amike.

nikko (Ukázat profil) 12. dubna 2009 13:03:20

En Rusujo oni gratulas dum pasko per frazo slavona "Ĥristos voskrese!"="Kristo reviviĝis!" aŭ modernruse "Ĥristos voskres!".

Andybolg (Ukázat profil) 12. dubna 2009 13:33:07

En la norvega: God påske! (= Bonan paskon)

Zpět na začátek