Estas Esperanto pri al fari a veni dorso?
Terurĉjo :lta, 15. heinäkuuta 2008
Viestejä: 3
Kieli: Esperanto
Terurĉjo (Näytä profiilli) 15. heinäkuuta 2008 18.48.59
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
eb.eric (Näytä profiilli) 31. heinäkuuta 2008 5.27.53
Terurĉjo:Kiu tradukos jenon?La titolo estas tre amuza.
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
("Is Esperanto about to make a come back?")
R2D2! (Näytä profiilli) 6. elokuuta 2008 4.07.27
eb.eric:La titolo estas tre amuza.Mı nur komprenıs ĝın kıam mı vıdıs la angla traduko. Ĝı ŝaȷnas tradukıta per “Google” aŭ “Babelfısh”!
("Is Esperanto about to make a come back?")
—Ilhuıtemoc δ