Estas Esperanto pri al fari a veni dorso?
от Terurĉjo, 15 июля 2008 г.
Сообщений: 3
Язык: Esperanto
Terurĉjo (Показать профиль) 15 июля 2008 г., 18:48:59
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
eb.eric (Показать профиль) 31 июля 2008 г., 5:27:53
Terurĉjo:Kiu tradukos jenon?La titolo estas tre amuza.
Interalie, tiuj ĉi frazoj:
Havu bonan tagon – Have a good day
Havu tason da teo – Have a cup of tea
laŭvorte tradukitaj en la rusan lingvon, aspektas treege maldece.
("Is Esperanto about to make a come back?")
R2D2! (Показать профиль) 6 августа 2008 г., 4:07:27
eb.eric:La titolo estas tre amuza.Mı nur komprenıs ĝın kıam mı vıdıs la angla traduko. Ĝı ŝaȷnas tradukıta per “Google” aŭ “Babelfısh”!
("Is Esperanto about to make a come back?")
—Ilhuıtemoc δ