Kudos to Vikivortaro, and Sonja, for including ‘aplikaĵo’ as a translation of ‘application’
від mkj1887, 29 квітня 2017 р.
Мова: English
- Повідомлення: 3
- Переглядів: 22566
Наступне повідомлення
- Повідомлення: 3
- Переглядів: 26050
Наступне повідомлення
- Повідомлення: 31
- Переглядів: 66934
Наступне повідомлення
- Повідомлення: 5
- Переглядів: 28054
Наступне повідомлення
Merriam-Webster’s unabridged dictionary of the year 1913 is in the public domain.
від mkj1887, 24 квітня 2017 р.
Мова: English
- Повідомлення: 1
- Переглядів: 26817
Наступне повідомлення
- Повідомлення: 1
- Переглядів: 25386
Наступне повідомлення
- Повідомлення: 28
- Переглядів: 74955
Наступне повідомлення
Ĉu la internacia angla fariĝos pli kaj pli malsimila al la (reĝina) ricevita angla?
від morico, 5 березня 2017 р.
Мова: Esperanto
- Повідомлення: 66
- Переглядів: 108384
Наступне повідомлення
- Повідомлення: 14
- Переглядів: 32888
Наступне повідомлення
Kudos to Vikipedio for translating ‘aphelion’ correctly.
від mkj1887, 23 квітня 2017 р.
Мова: English
- Повідомлення: 1
- Переглядів: 23311
Наступне повідомлення