21 - 23 Oct London Language Show
ya qwertz, 6 Oktoba 2011
Ujumbe: 18
Lugha: English
qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2011 4:23:01 alasiri
http://twitter.com/Esperanto_UK
21 - 23 Oct is the London Language Show. EAB will be exhibiting once again. Click for a free ticket -
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 7 Oktoba 2011 9:43:59 asubuhi
There is no point in our propaganda in fighting a battle that has already been won - trying to change attitudes where they are already favourable towards Esperanto.
But, as far as I know, no objective surveys have been conducted of the public's current prejudices (or favourable dispositions) with regard to Esperanto - in short Esperanto's current image in the mind of the public.
Furthermore such a survey provides a ready means of engaging the public milling by the stand - the number of visitors that this show receives is quite staggering.
I've started to mentally compile a list of questions on the survey and would welcome suggestions from Forum members.
qwertz (Wasifu wa mtumiaji) 8 Oktoba 2011 1:18:59 alasiri
"...Staff interpreters of the European Commission, the European Parliament and the Court of Justice of the European Union will be present for all three days to answer your questions. The World Cinema will also be showing a selection of films about interpreting for Europe..."
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 9 Oktoba 2011 10:37:59 asubuhi
I see from the Show's programme that Esperanto is to be included in the 'taster' language sessions. I think that's new, but maybe there was a beginners' course last year also. I wonder what the attendance will be like.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 9 Oktoba 2011 10:49:08 asubuhi
Such 'home-grown' prejudices may well be influencing our propaganda for the Language.
So a survey of our own beliefs and a comparison in the areas of greatest disparity with the General Public's ideas might be profitable.
Anyway, has nobody any ideas about what we (the Esperantists) think the General Public supposes and which might be the foundation for questions on the survey of attendees at the Language Show?
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 9 Oktoba 2011 12:42:49 alasiri
sudanglo:Anyway, has nobody any ideas about what we (the Esperantists) think the General Public supposes and which might be the foundation for questions on the survey of attendees at the Language Show?"Are we Esperantists crazy, on a scale of "new-age fad" to "well-meaning internationalists" to "evil cult"?"

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 10 Oktoba 2011 10:38:37 asubuhi
However a question along the lines of 'in your view, is Esperanto becoming more popular or less' might be useful.
Of course such a mini-survey could not claim to be scientific, but as a device for engaging the passers-by might be quite effective, and yet might reveal some aspect of the General Public's prejudices not often perceived.
I think I might ask:
'How long has Esperanto been a spoken language - 100/75/50/25 years?'
'Is Esperanto a mixture of European languages, or a language in its own right?'
Which of the following haven't been translated into Esperanto yet - Winnie the Pooh, The Bible, The Hound of the Baskervilles, The Koran, Alice in Wonderland, Hamlet, The Da Vinci Code?
Should the EU adopt a single language for international communication?
'Is it possible to swear in Esperanto?'
Any more ideas, anybody?
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 10 Oktoba 2011 4:12:48 alasiri
sudanglo:Which of the following haven't been translated into Esperanto yet - Winnie the Pooh, The Bible, The Hound of the Baskervilles, The Koran, Alice in Wonderland, Hamlet, The Da Vinci Code?Is that a trick question?

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 10 Oktoba 2011 9:20:53 alasiri
The purpose of such a question would be to explore the General Public's idea of the extent to which a broad range of translated literature exists in Esperanto.
Their answers may or may not be revealing.
However, I doubt that anybody would suppose the correct answer to be 'none of them'. More likely they would answer 'all of them' - but you never know.
ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 10 Oktoba 2011 11:22:04 alasiri
sudanglo:However, I doubt that anybody would suppose the correct answer to be 'none of them'. More likely they would answer 'all of them' - but you never know.Well, I guess the nature of the question would lead them to believe that something had been translated even if they hadn't thought so before, otherwise it's a strange question to ask... Unless we Esperantists are really just pulling everyone's leg.
But that seems like a good sort of question, if a lower-mid-range Esperantist like me had trouble answering without study. Makes'em wonder how deep the rabbit hole really goes if they didn't already know how much had been translated...