Messages: 18
Language: English
AcidRain (User's profile) October 15, 2011, 6:15:02 AM
thank you.
RiotNrrd (User's profile) October 15, 2011, 7:15:20 AM
Timtim (User's profile) October 15, 2011, 7:40:53 AM
You're at leisure to use either; no-one would ever be able to say "No, you should have used bela not belega there."
ceigered (User's profile) October 15, 2011, 8:02:20 AM
So "bela" = beautiful, "belega" = the next level of beauty.
So something can be "tre bela", but not "belega" - "it's very beautiful, but not beautiful enough to be classed as a higher level of beauty".
(So there's some overlap available)
sudanglo (User's profile) October 15, 2011, 9:36:20 AM
Bela is also used in Esperanto to approve of something in cases where we wouldn't use 'beautiful' at all in English.
Bela vetero. I might be translated as 'lovely weather' - 'Unu belan tagon .. ' as 'One fine day..'.
More problematic is the meaning of 'beleta'.
Kalantir (User's profile) October 15, 2011, 6:39:01 PM
cute
pretty
beautiful
gorgeous
Obviously there are plenty of other words that can fit in this category, but those are easily the most popular.
UUano (User's profile) October 15, 2011, 7:06:11 PM
sudanglo:Bela is also used in Esperanto to approve of something in cases where we wouldn't use 'beautiful' at all in English.I usually see it like this:
Bela vetero. I might be translated as 'lovely weather' - 'Unu belan tagon .. ' as 'One fine day..'.
More problematic is the meaning of 'beleta'.
beleta < bela < belega
pretty < beautiful < gorgeous
And “beautiful” would be just fine a translation of “bela” for each of the examples provided – at least here in the US.
UUano (User's profile) October 15, 2011, 7:08:16 PM
But I'm probably reading something into the word that isn't necessarily there.
Kalantir (User's profile) October 15, 2011, 7:21:39 PM
UUano:Having said that...beleta just seems (to me) inherently pejorative. Or condescending, as in - oh, isn't that "cute".I imagine the way these types of words are interpreted probably varies slightly from person to person. I think of beleta as meaning mildly attractive or slightly better than average looking or even cute.
But I'm probably reading something into the word that isn't necessarily there.
I would probably use it when talking about someone or something to another person, but I probably wouldn't tell a girl she is beleta because that would probably be slightly offensive (Would you tell your girlfriend she's cute? or would you tell her she's beautiful/very pretty/gorgeous?).
sudanglo (User's profile) October 16, 2011, 1:28:09 PM
If not actually perjorative, I can't see it as complimentary. Therefore it is certainly not the equivalent of 'pretty'.