讯息: 3
语言: English
eojeff (显示个人资料) 2011年11月4日下午4:17:12
I'm working my way though "Teach Yourself Esperanto" 3rd edition. On p. 16 of that edition it specifically says that "La familio Lang" is correct and in a footnote specifies "Not 'La Lang familio.'"
Why is the former correct and the latter not?
Dankon!
Why is the former correct and the latter not?
Dankon!
Miland (显示个人资料) 2011年11月4日下午7:57:11
This is a matter of long-standing custom. We might also say for example la kafejo Zamenhof. Here are some examples in PMEG (section "Propraj nomoj kiel priskriboj"). However, as you will see in the third box in this section, we can have la Atlantika oceano or la Mediterenea maro.
Chainy (显示个人资料) 2011年11月4日下午8:08:09
'La familio Lang' can be thought of as 'The family by the name of Lang'. In this case, Lang is not being used as an adjective in the a-ending sense.
The same goes for "La kafejo Zamenhof", which presumably means "The cafe called 'Zamenhof'".
The same goes for "La kafejo Zamenhof", which presumably means "The cafe called 'Zamenhof'".