Tin nhắn: 28
Nội dung: Esperanto
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:30:20 Ngày 03 tháng 1 năm 2012
ultradinamika:Se mi estus vi, mi simple ignorus la mesaĝojn de "lgg", ili malofte enhavas ion sencohavan.lgg:Saluton kaj dankon kara "Igg". Sed kio signifas la vorto "asfiksighis"? Ĉu vi volis skribi "asfiksiĝis"? Sed la vortaro de la retejo ne povas difini ĉi tiun vorton.- Kie Ana asfiksighis?Jes.
+ Ana asfiksighis en la sako.
ultradinamika (Xem thông tin cá nhân) 10:34:17 Ngày 03 tháng 1 năm 2012
darkweasel:Kara "Darkweasel", mi aldonis vin al la listo de miaj amikoj, kaj sendis al vi bildokarton. Dankon.ultradinamika:Mi havas demandon pri la kurso "Bildoj kaj Demandoj": En la Bildo 50.4 (alklaku ĉi tien!) ni legas:Oni uzas la akuzativon en meti en la sakon, ĉar temas pri direkto: antaŭe la pano ne estis en la sako, sed poste ja. Temas pri la sama afero kiel ĉe iri en ĝardenon.- Kien Ana metas la panon?Ni scias ke en la respondo, la objekto de la verbo "meti" estas "la pano" do la akuzativo -n uziĝas post la vorto "pano". Sed ĉi tiu akuzativo ankaŭ uziĝas post la vorto "sako". Ĉu ĉi tiu akuzativo uziĝas ĉar en la demando ĝi uziĝas post la vorto "Kie"? Do, ĉu ni povas diri:
+ Ana metas la panon en la sakon.- Kie Ana metas la panon??
+ Ana metas la panon en la sako.
ultradinamika (Xem thông tin cá nhân) 10:41:40 Ngày 03 tháng 1 năm 2012
darkweasel:Tamen li provas helpi aliajn; do mi ne pensas kiel vi, kara Darkweaselultradinamika:Se mi estus vi, mi simple ignorus la mesaĝojn de "lgg", ili malofte enhavas ion sencohavan.lgg:Saluton kaj dankon kara "Igg". Sed kio signifas la vorto "asfiksighis"? Ĉu vi volis skribi "asfiksiĝis"? Sed la vortaro de la retejo ne povas difini ĉi tiun vorton.- Kie Ana asfiksighis?Jes.
+ Ana asfiksighis en la sako.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 11:57:22 Ngày 03 tháng 1 năm 2012
ultradinamika:Mi dubas.
Tamen li provas helpi aliajn
Cetere, nedankinde.
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
ultradinamika (Xem thông tin cá nhân) 16:11:01 Ngày 12 tháng 1 năm 2012
En [url=http://fa.lernu.net/kursoj/vkz/vojaĝo_3.php]la tria leciono[/url] ni legas:
La ĉinoj faris ĝin por protekti sin kontraŭ militemaj mongoloj.• Kial la parto "kontraŭ..." ne havas la artikolon "la"? (Mi pensas ke ĉi tiu parto devas esti kiel: "kontraŭ la militemaj mongoloj")
Ankaŭ ni legas [url=http://fa.lernu.net/kursoj/vkz/vojaĝo_3.php]tie[/url]:
Mi aŭdis ke la ĉina muro estas la sola hom-farita afero kiu videblas de la luno.• Kial la vorto "kiu" ne havas la akuzativon "-n"? Ĉu ne la verbo "videbli" signifas la objekton kiun estas videbla por ni?
Urho (Xem thông tin cá nhân) 17:17:21 Ngày 12 tháng 1 năm 2012
ultradinamika: – –Bv. kompari:Mi aŭdis ke la ĉina muro estas la sola hom-farita afero kiu videblas de la luno.• Kial la vorto "kiu" ne havas la akuzativon "-n"? Ĉu ne la verbo "videbli" signifas la objekton kiun estas videbla por ni?
[LISTO]
Mi aŭdis, ke la ĉina muro estas la sola hom-farita afero, kiu videblas de la Luno.
(videblas = estas videbla)
La ĉina muro estas la sola hom-farita afero, kiun vi povas vidi de la Luno.
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
[LISTO]
videbli estas netransitiva verbo kaj
vidi estas transitiva verbo.[/list]Cetere, bv. uzi Lingvohelpilo-programon por kontroli frazojn.
ultradinamika (Xem thông tin cá nhân) 15:46:55 Ngày 13 tháng 1 năm 2012
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Urho:ultradinamika: – –Bv. kompari:Mi aŭdis ke la ĉina muro estas la sola hom-farita afero kiu videblas de la luno.• Kial la vorto "kiu" ne havas la akuzativon "-n"? Ĉu ne la verbo "videbli" signifas la objekton kiun estas videbla por ni?
[LISTO]
Mi aŭdis, ke la ĉina muro estas la sola hom-farita afero, kiu videblas de la Luno.
(videblas = estas videbla)
La ĉina muro estas la sola hom-farita afero, kiun vi povas vidi de la Luno.[/list]Do
[LISTO]
videbli estas netransitiva verbo kaj
vidi estas transitiva verbo.[/list]Cetere, bv. uzi Lingvohelpilo-programon por kontroli frazojn.
ultradinamika (Xem thông tin cá nhân) 15:47:47 Ngày 13 tháng 1 năm 2012
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
N-true:ultradinamika:Urho jam ĝuste respondis pri via dua demando, do jen mi respondas pri la unua:La ĉinoj faris ĝin por protekti sin kontraŭ militemaj mongoloj.• Kial la parto "kontraŭ..." ne havas la artikolon "la"? (Mi pensas ke ĉi tiu parto devas esti kiel: "kontraŭ la militemaj mongoloj")
Via versio ankaŭ estus ĝusta. La frazo sen "la" esprimas, ke ne estas ĉiuj mongoloj. La artikolo montras, ke oni jam scias tiujn mongolojn kaj ke ili (ĉiuj) estas militemaj.
Sed sen "la" ĝi montras, ke ili protektis sin kontraŭ (iuj grupoj de) mongoloj, kiuj estas militemaj. Do, oni povas kompreni, ke ankaŭ ekzistas pacemaj mongoloj.