Mesaĝoj: 7
Lingvo: English
jkph00 (Montri la profilon) 2011-decembro-21 22:24:26
Monday, January 2 - New Year's Day (celebrated) - Novjarofesttago
Monday, January 16 - Birthday of Martin Luther King, Jr. - Naskiĝtago de Marteno Lutero King 2a
Monday, February 20 - Washington's Birthday - Naskiĝtago de Washington
Monday, May 28 - Memorial Day - Memorigtago
Wednesday, July 4 - Independence Day - Sendependecotago
Monday, September 3 - Labor Day - Laborotago
Monday, October 8 - Columbus Day - Tago de Kolumbo
Monday, November 12 - Veterans Day - Tago de Veteranoj
Thursday, November 22 - Thanksgiving Day - Dankfesto
Tuesday, December 25 - Christmas Day - Kristnasko
Dankon!
trojo (Montri la profilon) 2011-decembro-21 23:35:27
New Year's is Novjaro.
Martin Luther King's name probably shouldn't be Esperantized, but some may disagree with that. His name isn't Esperantized in the Vikipedio article about him.
And isn't Veterans' Day on the 11th?
jkph00 (Montri la profilon) 2011-decembro-22 00:13:36
trojo:Some of these holidays might have articles on the Esperanto Wikipedia. That is sometimes a pretty decent source for stuff like this.You're right, of course, Trojo. It would normally be "Novjaro," but help me here. The federal holiday is celebrated the next day, Monday, because the calendrical New Year falls on a Sunday. That's why I translated it as "NovjaroFESTtago." Am I wrong? Should I stick with "Novjaro" for January 2, too?
New Year's is Novjaro.
Martin Luther King's name probably shouldn't be Esperantized, but some may disagree with that. His name isn't Esperantized in the Vikipedio article about him.
And isn't Veterans' Day on the 11th?
I tried searching the Esperanto Wikipedia first, but had no luck.
And should I use instead "Naskiĝtago de Martin Luther King, Jr."?
Mustelvulpo (Montri la profilon) 2011-decembro-22 01:07:41
erinja (Montri la profilon) 2011-decembro-22 01:27:56
You could do the same in Esperanto. "Novjaro (observita)", in cases where the holiday is observed on a different day than the actual date, for whatever reason.
I agree that you shouldn't esperantize Martin Luther King's name.
For Memorial Day, I've always said it as "Memortago"
The verb memorigi normally means "to remind", so "Memorigtago" sounds like "Reminder Day", a day when you remind someone, rather than a day when you remember.
darkweasel (Montri la profilon) 2011-decembro-22 06:37:32
jkph00 (Montri la profilon) 2011-decembro-22 12:48:08