Đi đến phần nội dung

Why do people hate grammatical cases?

viết bởi Wilhelm, Ngày 07 tháng 1 năm 2012

Tin nhắn: 115

Nội dung: English

Wilhelm (Xem thông tin cá nhân) 23:22:34 Ngày 07 tháng 1 năm 2012

I always hear people complaining about and even wanting to eliminate the accusative case in Esperanto.

Why do people dislike cases, specifically the accusative?

Personally, I love the accusative.
If anything, I would want to add additional cases, specifically the genitive case in order to eliminate long strings of "x de x de x de x"
(It would have the additional benefit of being backward compatible, unlike the elimination of the accusative)

Hispanio (Xem thông tin cá nhân) 23:32:08 Ngày 07 tháng 1 năm 2012

I love grammatical cases, but only if they don't change the word stem.

Personally I found the accusative difficult long time ago, but now I don't complain rideto.gif

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 23:49:30 Ngày 07 tháng 1 năm 2012

The reason is quite simple: they are mostly speakers of languages without explicit case marking (like English) and they think if their native language doesn’t have it, an "easy" language doesn’t need it either.

BTW, a similar Esperanto thread is located here (though it’s mostly offtopic): Kial akuzativo estas konsiderata ofte malbonaĵo en E-o?

robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 00:12:27 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

Maybe for the genative, one could use "-es" so that "la vires domo" would be "the man's house". We already use "-en" that way (Parizen = to Paris). Esperanto already has that nifty "-e" so that "Ŝi diris tion Zamenhofe" = She said it in a Zamenhof way or "like Zamenhof would have said it".

Hispanio (Xem thông tin cá nhân) 00:15:07 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

robbkvasnak:Maybe for the genative, one could use "-es" so that "la vires domo" would be "the man's house". We already use "-en" that way (Parizen = to Paris). Esperanto already has that nifty "-e" so that "Ŝi diris tion Zamenhofe" = She said it in a Zamenhof way or "like Zamenhof would have said it".
In fact, there is a suffix in Esperanto which works in that way: ties, kies, ies...

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 00:15:14 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

robbkvasnak:Maybe for the genative, one could use "-es" so that "la vires domo" would be "the man's house".
One could, if that were in any way part of Esperanto.

Wilhelm (Xem thông tin cá nhân) 00:26:52 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

Wilhelm:
If anything, I would want to add additional cases...
BTW, I'm not actually advocating any changes to Esperanto, it was just for the sake of discussion.

razlem (Xem thông tin cá nhân) 00:27:34 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

I don't think people hate them, they just don't understand the uses. What gets me is that the accusative is such a specific element to have in a language like Esperanto, and to not have additional cases such as dative or genitive (which, I think, allow for even greater expression and word order freedom). I.E., if you're not going to include others, why have it at all?

But meh. The language has already evolved around the usage of the accusative, and it's probably best to leave it that way for the sake of stability.

I get a dollar for each time "it works fine the way it is now" (or any variation thereof) is typed. senkulpa.gif rido.gif

tommjames (Xem thông tin cá nhân) 00:37:26 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

robbkvasnak:Maybe for the genative, one could use "-es" so that "la vires domo" would be "the man's house".
Alas the correlatives are a "closed system", meaning that (with a few exceptions) it is not considered valid to mix their elements with other parts of the language. "La vires domo" would just be taken as an error.

I wouldn't mind a genetive case though, and I've always found appealing the theoretical prospect of using -es for it. But perhaps that's just because I'm an English speaker.

lgg (Xem thông tin cá nhân) 04:28:27 Ngày 08 tháng 1 năm 2012

Because accusative looks wrong and weird being the only flective case; all other cases like genitive, dative, instrumentalis, partitive, ergative, etc. are analitical. They just don't mix.

Quay lại