Viestejä: 334
Kieli: 简体中文
manlajo (Näytä profiilli) 3. syyskuuta 2012 4.59.04
Direktoro: "Mi eksigis kasiston."
Sekretario: "Kial?"
Direktoro: "Li aŭdacis diri al aliaj, ke mi estas sencertulo."
Sekretario: "Ho, vere damninde! Kiel li povas malkaŝi al aliaj la gravan sekreton de nia kompanio!"
解職
主管: 我辭退了出納.
秘書: 為什麼?
主管: 他膽敢告訴他人, 說我優柔寡斷.
秘書: 呵, 真 可惡! 他怎麼可以揭露我們公司的機密!
manlajo (Näytä profiilli) 6. syyskuuta 2012 4.47.47
Xiaohong: Xiaoming, kial hieraŭ vi ne vizitis lernejon?
Xiaoming: Dento doloris al mi kaj mi iris al hospitalo por peti eltiri ĝin.
Xiaohong: Ĉu la dento ankoraŭ doloras al vi?
Xiaoming: Kiu scias? Ĝi restis ĉe kuracisto.
牙疼
小紅: 小明, 你昨天怎麼沒上學?
小明: 我牙疼, 去醫院拔牙.
小紅: 你的牙齒還疼嗎?
小明: 我怎麼知道. 它留在醫生那裡.
manlajo (Näytä profiilli) 7. syyskuuta 2012 5.25.50
A: En la lasta semajno sablero falis en okulon de mia edzino kaj mi pagis 30 dolarojn ĉe kuracisto.
B: Tio estas nenio. En la lasta semajno pelto falis en la okulojn de mia edzino kaj mi pagis 3000 dolarojn.
沙粒與皮衣
A: 上星期我太太眼睛飛進了一粒沙, 我花了30 元給醫生.
B: 那沒什麼. 上星期我太太眼睛看中了皮大衣, 我花了 3000 元.
manlajo (Näytä profiilli) 10. syyskuuta 2012 4.41.16
Infano: Panjo, kiam mi naskiĝis?
Patrino: La dekkvinan de junio.
Infano: Kiam vi naskiĝis?
Patrino: La dekan de junio.
Infano: Ho, kiel 5 tagoj sufiĉis por naski min?
生日奇觀
孩子: 媽, 我什麼時候出生的?
母親: 6 月 15 日.
孩子: 妳什麼時候出生?
母親: 6 月 10 日.
孩子: 呵, 怎麼只隔 5 天, 妳就生下了我?
manlajo (Näytä profiilli) 11. syyskuuta 2012 6.47.52
Kliento: "Kial via vino ne havas guston de vino?"
Kelnero alprenis la vinon de la kliento kaj flaris: "Ah, mi pardonpetas. Ni forgesis enmiksi vinon en akvon."
無味的酒
客人: “為什麼你的酒沒有酒味?”
服務員取了客人的酒, 聞一下: “啊, 對不起. 我們忘了把酒調進水裡.”
manlajo (Näytä profiilli) 12. syyskuuta 2012 9.12.34
Du amikoj kune drinkis. Unu demandis la alian: "Mia edzino ne scias min. Kaj via edzino?"
La alia respondis: "Mi ne scias, ĉar ŝi neniam menciis vin."
她不曾談到你
兩個朋友一起喝酒. 其中一人問另一人: “我太太對我不了解. 你太太呢?”
另一人答: “我不知道, 她不曾談到你.”
manlajo (Näytä profiilli) 13. syyskuuta 2012 5.01.06
Profesoro malsaniĝis kaj estis en hospitalo. Flegistino venis al lia ĉambro kaj diris: "S-ro profesoro, alvenas kuracisto."
La kompatinda profesoro ĝemis: "Ĉu li antaŭpetis la viziton? Diru al li, ke nuntempe mi ne povas akcepti lin, ĉar mi serioze malsaniĝis."
教授住院
教授生病住院. 護士到病房, 說: “教授先生, 醫生要過來看你.”
可憐的教授呻吟著: “他在預約拜訪嗎? 告訴他, 我不能見他, 因為我病得很重.”
manlajo (Näytä profiilli) 14. syyskuuta 2012 4.27.07
"Vi suferas de maligna infekta malsano," kuracisto diris al paciento, "kaj ni decidis enloĝigi vin en izolejon. Tie vi povos manĝi maldikan flanon."
"Ĉu ĝi kuracos mian malsanon?"
"Certe ne," respondis la kuracisto, "sed ĝi estas sola manĝaĵo enŝovebla tra la pordofendo."
傳染病
“你患了惡性傳染病,” 醫生告訴病人, “我們決定讓你住在隔離病房. 你可以吃薄烙餅.”
“薄烙餅可治我的病嗎?”
“當然不行,” 醫生答, “那是從門縫唯一塞得進的食物.”
manlajo (Näytä profiilli) 15. syyskuuta 2012 5.17.11
Fininte la unuan lecionon, instruisto de arta paraŝutado demandis lernantojn, ĉu ili havas demandojn. Kaj unu el ili demandis: "Kiom da mono ni devas pagi por ĉiu paraŝutado?"
"200 dolarojn." Alia lernanto aspektis iom maltrankvila. Li stariĝis kaj demandis: "Kion fari se oni ne povas malfermi la paraŝuton en salto?"
"Ne maltrankviliĝu. Se estos tiel, ni redonos al vi la monon," respondis la instruisto
跳傘失敗的補償
第一堂課結束, 花式跳傘教官問學員, 是否有問題. 其中一人問: “每次跳傘, 我們要付多少錢?”
“200 元.”
另一名學員有點緊張. 他站起來問: “跳下時, 如果傘沒張開, 要怎麼辦?”
“別緊張. 如果那樣, 我們全額退費,” 教官答.
manlajo (Näytä profiilli) 17. syyskuuta 2012 8.41.25
Fianĉino: Mia kara, baldaŭ ni geedziĝos. Donacu al mi libron kiel memoraĵon.
Fianĉo: Bone. Kamarado vendisto, donu al mi libron pri kuirarto.
未婚夫給未婚妻的禮物
未婚妻: 親愛的, 我們就要結婚了. 送一本書給我作紀念吧.
未婚夫: 好的. 書店小姐, 請給我一本廚藝的書.