ورود به محتوا

笑話物語 Ŝercoj 2012

از manlajo, 15 ژانویهٔ 2012

پست‌ها: 334

زبان: 简体中文

manlajo (نمایش مشخصات) 9 مارس 2014،‏ 4:00:09

Inspiro de prokuroro
Juĝisto: Ĉu via ŝtelado tute kongruas kun la akuzo de la prokuroro?
Akuzito: Ne, ne tute. Sed la ŝtelmaniero en lia akuzo inspiris min.

檢查官的啟發
法官: 你的偷法和檢查官的指控一致嗎?
被告: 不, 不完全一致. 但他的指控的偷法倒給了我靈感.

manlajo (نمایش مشخصات) 16 مارس 2014،‏ 1:46:53

Amo de ŝtelisto al la patrino
Juĝisto: Ĉu vi ne konsideris vian maljunan patrinon dum vi ŝtelis?
Akuzito: Kiel mi povus ne konsideri ŝin? Sed mi ne scias, kion ŝi bezonas.

小偷對母親的愛
法官: 你在偷竊時不考慮老母親嗎?
被告: 怎可能不考慮她? 只是我不清楚, 她需要什麼.

manlajo (نمایش مشخصات) 22 مارس 2014،‏ 4:21:57

Kiam mi ŝtelu?
Juĝisto: Kial vi aŭdacis ŝteli en hela tago?
Akuzito: Sed en la lasta juĝado vi kolere riproĉis min, kial mi aŭdacis ŝteli en profunda nokto! Do juĝista moŝto, kiam mi plenumu mian okupon?

我該何時去偷?
法官: 你竟敢大膽在白天行竊?
被告: 上次審理時, 你生氣地指責我, 竟敢大膽在黑夜行竊! 那麼, 法官大人, 我該何時去執行我的工作?

Fuzzy (نمایش مشخصات) 22 مارس 2014،‏ 7:30:52

Interesa afero: cxu "profunda nokto" signifas "noktomezo" ankaux en la cxina?

manlajo (نمایش مشخصات) 5 آوریل 2014،‏ 12:21:48

Sekreto de ŝtelisto
Juĝisto pridemandis ŝteliston: “Vi konfesu, kiel vi malfermis la monŝrankon.”
La ŝtelisto diris: “Tion mi ne povas diri al vi, sinjoro juĝisto. Probable inter la ĉeestantoj en la tribunalo troviĝas homo aspiranta mian okupon.”

小偷的秘密
法官審問小偷: "承認吧, 你是怎麼打開金櫃的."
小偷說: "我不可以告訴你, 法官先生. 法庭上也許有人正想從事我的行業."

manlajo (نمایش مشخصات) 12 آوریل 2014،‏ 2:28:10

Mistera donaco
Gesinjoroj Ted ricevis leteron kun du helrozaj biletoj por altklasa koncerto. Ili tre volis ĉeeesti la koncerton, sed ne sukcesis aĉeti biletojn. La adresinto neniun vorton skribis en la letero kaj ili ne povis diveni, kiu montris tiel grandan afablecon.
La koncerto estis tre brila kaj la geedzoj ravitaj. Sed reveninte hejmen, ili trovis la pordon malfermita kaj la domo priŝtelita. Jen ili komprenis, kiu sendis al ili la biletojn.

神密禮物
帖德夫婦收到一封信, 內有兩張粉紅色的高檔音樂會門票. 他們很想去那音樂會, 卻買不到票. 寄信者什麼都沒寫, 他們也猜不出是誰展現這麼大的善意.
音樂會大放異彩, 夫婦倆如醉如痴. 但回家後, 他們發現 門開著, 房子遭竊. 他們恍然大悟, 票是誰送的了.

manlajo (نمایش مشخصات) 19 آوریل 2014،‏ 4:45:30

Heredita malsano
Juĝisto diris al kaptita ŝtelisto: “Vi multfoje faris ŝtelon kaj multfoje estis kaptita. Kial vi ne korektas vin?”
La ŝtelisto sin ekskuzis: “Mi akceptis dufoje transfuzon, kaj poste mi trovis, ke la sangoliverinto estas ŝtelisto.”

遺傳的病
法官問小偷: "你多次盜竊, 多次被捕. 為什麼不改正?"
小偷自解說: "我作過兩次輸血, 後來發現, 輸血給我的是竊賊."

manlajo (نمایش مشخصات) 26 آوریل 2014،‏ 0:49:18

Jako de boksisto
Fama boksisto demetis sian jakon en restoracio. Timante, ke ĝi estos ŝtelita, li metis sur la jakon paperslipon kun la vortoj “Ĝi estas jako de boksisto s-ro Brown. Li revenos post momento!”
Sed kiam li revenis, li trovis la jakon forŝtelita kaj paperslipon kun skribo “Fama longdistanca kuristo forprenis vian jakon kaj neniam revenos!”

拳擊手的夾克
出名拳擊手在餐廳脫夾克. 怕被偷, 他在夾克上放一張字條, 寫著: "這是拳擊手布朗先生的夾克. 等下他就回來!"
但是當他回來時, 他發現夾克被偷, 留下 的字條寫著: "出名長跑者拿走了你的夾克, 他不再回來!"

manlajo (نمایش مشخصات) 4 مهٔ 2014،‏ 11:59:44

80-jara ŝtelisto
Juĝisto: Mi ne povas kredi, kion vi faris. Kial vi ŝtelis aŭton en la aĝo de 80 jaroj?
Ŝtelisto: Sinjoro juĝisto, vi certe ne povas kompreni. Kiam mi estis juna, ne estis aŭto.

80歲的小偷
法官: 我無法相信你幹的事. 為什麼80歲了你還偷汽車?
小偷: 法官大人, 你確實無法理解. 當我年輕時, 偷的不是汽車.

manlajo (نمایش مشخصات) 10 مهٔ 2014،‏ 12:49:32

Neĝisfunda freneziĝo
A: Ho, kial vi verŝas alies tritikon en vian sakon?
B: Mi estas duonfrenezulo.
A: Do, kial vi ne verŝas la vian en alies sakon?
B: Se tiel, mi estos kompleta frenezulo.

不全瘋
甲: 呵, 為什麼你倒別人的麥子到你的袋子裡?
乙: 我半瘋了.
甲: 那麼, 為什麼你不倒你的到別人袋子裡?
乙: 那樣一來, 我就全瘋了.

بازگشت به بالا