Til indholdet

Igi kaj iĝi

af starjelly, 19. jan. 2012

Meddelelser: 8

Sprog: Esperanto

starjelly (Vise profilen) 19. jan. 2012 21.24.15

Kiam oni uzas -igi verbojn kaj -iĝi verbojn?

"La kato troviĝis de mi" (la vidpunkto de kato)
sed ne
"Mi trovigis la katon" (la vidpunkto de mi); estas "mi trovis la katon", ĉu ne?

Hyperboreus (Vise profilen) 20. jan. 2012 02.15.42

Forigite

drinkulo (Vise profilen) 20. jan. 2012 08.02.34

Hyperboreus:"Mi trovigas la katon" = I make the cat find (something).
Mi pensis ke tiu frazo estus I make find the cat (by someone)

hebda999 (Vise profilen) 20. jan. 2012 08.21.41

drinkulo:
Hyperboreus:"Mi trovigas la katon" = I make the cat find (something).
Mi pensis ke tiu frazo estus I make find the cat (by someone)
Kaj mi pensas same kiel Hyperboreus.

darkweasel (Vise profilen) 20. jan. 2012 11.01.04

kaj mi pensas ke ambaŭ interpretoj eblas.

tommjames (Vise profilen) 20. jan. 2012 11.14.46

Mi pensas same kiel darkweasel.

Hyperboreus (Vise profilen) 20. jan. 2012 23.02.33

Forigite

Kirilo81 (Vise profilen) 22. jan. 2012 08.54.30

Ho ve, kien forvaporis mia longeta klarigo hieraŭa? shoko.gif

Do, denove: Ambaŭ interpretoj eblas, ekzistas pri tio Lingva Respondo de Zamenhof.
Por preni lian ekzemplon: "manĝigi ĉevalon" depende de la kunteksto povas signifi "igi iun manĝi ĉevalon" aŭ "igi ĉevalon manĝi ion", do ekz. "la oficiro manĝigis sian ĉevalon al siaj soldatoj" - "la oficiro manĝiĝis sian ĉevalon per fojno".

Tilbage til start