Sporočila: 15
Jezik: Español
Desmut (Prikaži profil) 23. januar 2012 20:00:31
Nisti (Prikaži profil) 23. januar 2012 21:17:31
MallumaKobajo (Prikaži profil) 23. januar 2012 23:45:24
Lamentablemente creo que sí. Algunos poetas esperantistas "crean" sus propias palabras, y a veces las usan en sus conversaciones... Se podría decir que los "beletristas" tienen su propio sociolecto.
Por otro lado, tales elementos "sociolectales" o desaparecen pronto, o se integran definitivamente en la forma de expresarse de la comunidad.
Sahaquiel (Prikaži profil) 24. januar 2012 16:46:35
MallumaKobajo (Prikaži profil) 24. januar 2012 18:08:56
Sahaquiel:Por supuesto que claro que sí, tres para ser exactos:Estoy en desacuerdo. ¿Conoces a alguien que hable Popido o Gavaro? Para ser un sociolecto, una variedad lingüistica requiere de un conjunto de hablantes que participen en una parte diferenciada de la sociedad, por cuestiones económicas o profesionales. Popido o Gavaro son variantes ficticias del Esperanto. Pretenden ser sociolectos, pero solo son propuestas literarias para llenar un supuesto vacío que la unicidad del esperanto provoca. Otra vez lo escritores liándola. (¡Qué bueno que Jorge Camacho no entra en Lernu!, que si no me lincha!)
Sahaquiel (Prikaži profil) 25. januar 2012 02:12:35
MallumaKobajo:Bueno, entonces se podría incluir al Ido y otras decenas de Esperantidos, ya que además de hablar la Zamenhofa, esas personas también hablan esos derivados mas o menos inteligibles con el Esperanto "en una parte diferenciada de la sociedad, por cuestiones económicas o profesionales". Conozco personas que pueden escribir Popido (no se si hablarlo). Yo mismo escribí no hace mucho algo en Arcaicam Esperantom: Ityu Korwom
Estoy en desacuerdo. ¿Conoces a alguien que hable Popido o Gavaro? Para ser un sociolecto, una variedad lingüistica requiere de un conjunto de hablantes que participen en una parte diferenciada de la sociedad, por cuestiones económicas o profesionales. Popido o Gavaro son variantes ficticias del Esperanto. Pretenden ser sociolectos, pero solo son propuestas literarias para llenar un supuesto vacío que la unicidad del esperanto provoca. Otra vez lo escritores liándola. (¡Qué bueno que Jorge Camacho no entra en Lernu!, que si no me lincha!)
MallumaKobajo (Prikaži profil) 25. januar 2012 09:53:24
Sahaquiel:Bueno, entonces se podría incluir al Ido y otras decenas de Esperantidos, ya que además de hablar la Zamenhofa, esas personas también hablan esos derivados mas o menos inteligibles con el EsperantoCreo que no es buena idea mezclar conceptos.
Para empezar, insisto que yo no considero a Popido y a Gavao como sociolectos de verdad, sino ficticios. Su proposito es ficcional, para contar una historia, eso su creador lo deja muy claro.
Ido y los esperantidos no son ficticios. Son lenguas planificadas auxiliares, creadas con el objetivo de ser utilizadas en la comunicación entre diferentes culturas. Un sociolecto participa dentro de un diasistema. Yo no creo que Ido y Esperanto formen diasistema.
Sahaquiel:Conozco personas que pueden escribir Popido (no se si hablarlo). Yo mismo escribí no hace mucho algo en Arcaicam EsperantomLo interesante sería que tú y otras personas mantuvieran una comunicación en Arcaicam Esperantom para diferenciarse del resto de la comunidad. Espero que eso no ocurra.
¡Un saludo!
Sahaquiel (Prikaži profil) 27. januar 2012 19:07:45
No los considero lenguajes auxiliares, sólo derivados del esperanto, de su cultura. Y eso bien podría ser un dialecto. Aunque en verdad, si exagere cuando dije eso.
Y claro! yo no quiero usar el Arcaicam Esperantom para sustituir el Esperanto o diferenciarme del resto de Esperantujo. Sólo es algo llamativo, curioso y hasta peude servir para escribir cuentos en donde el Arcaicam Esperantom juegue el rol del latín o la antigua lengua.
rafaglaciakoro (Prikaži profil) 25. marec 2015 22:31:00
Inter sjus lingvês ed dialekts lo Popid sat por mi lo plej bela, kam ci pronuncijhat ghi ed anke ci evitat lo uzadz de lo akuzativ, ech kam ci uzat lo "h" mod shajnat pli tawga. Pro to oni nej devut diskreditaj los dialekts bikos nej damaghat va pliamada ed nejtushebla lingvê. Dank!!!
novatago (Prikaži profil) 27. marec 2015 00:02:09
rafaglaciakoro:¿Qué hay de malo en usar sus dialectos cuando lo hacemos día a día en la vida real?Por enésima vez: El esperanto debe no tener dialectos, por razones evidentes. Una de las razones por las que se creó el esperanto fue precisamente para que la gente no tenga que enfrentarse en su comunicación internacional con un océano de dialectos. Eso es lo que hay de malo en los dialectos dentro del esperanto.
A mí me importa un bledo que te guste el popido ese; tus gustos son asunto tuyo. Pero si no entiendes por qué el Esperanto no debe caer en la dialectización, y que ese motivo tiene raíces profundamente racionalistas (en contraste a los gustos personales, que no lo son), que además son coherentes con lo que pretende ofrecer el esperanto, entonces está bien que decidieras abandonar. No es una afirmación basada en sentimientos extremistas, es simplemente que no es obligatorio hablarlo pero si lo quieres hablar, sí es obligatorio entender y aceptar, aunque no te guste o aunque te gusten más los bollitos de crema pastelera que el esperanto, que su principal objetivo es hacer más fácil la comunicación entre personas con distinta lengua materna y que para eso sea viable, debemos respetar ciertas normas y proteger la gramática básica de los que quieren imponer sus gustos. Si a ti te parece que fomentar la dialectización es hacer más fácil la comunicación, no estás entendiendo su principal objetivo. La fuerza por calidad y coherencia debe ser prioritaria a la fuerza por cantidad. Dicho de otro modo, nadie es imprescindible y de hecho hay gente que, hoy por hoy, sobra.
A mí lo que me cuesta mucho entender es por qué todo el mundo acepta tan fácilmente aprender los idiomas étnicos de forma normativa y con el esperanto tiene que ser lo que a cada uno le salga de las narices para que no seamos una secta extremista. ¡Ah! ¡Que resulta que ahora lo bueno para entenderse es poner trabas creando dialectos y sociolectos! ¡Qué idea tan racional!
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.