A-vortoj kontraŭ i-vortoj
by Hyperboreus, February 3, 2012
Messages: 10
Language: Esperanto
Hyperboreus (User's profile) February 3, 2012, 1:54:34 AM
Sxak (User's profile) February 3, 2012, 5:48:42 AM
a1 estas korekta, sed ne a2
a2 devas esti
vintre estas malvarmE
hebda999 (User's profile) February 3, 2012, 6:29:35 AM
Hyperboreus:Vintre estas malvarme
(a2) Vintre estas malvarma.
Sed
Estas vintre malvarme
havas alian signifon - ke estas malvarme kiel dumvintra periodo.
darkweasel (User's profile) February 3, 2012, 6:33:38 AM
utku (User's profile) February 8, 2012, 9:08:04 PM
Mi farbis mian domon blanka.
Estas menciite, ke "blanka" priskribas la O-vorton "domon" pere de la verbo "farbis".
Mi ne scias, kiu unue ekzempligis tian frazon, sed mi ĉiam pensis tiun frazon kiel malĝustan aŭ almenaŭ mallogikan.
Se "blanka" priskribas "domon"-on, normale ĝi bezonas N-finaĵon, laŭ simpla regulo. Sed tiam ni havos la frazon
Mi farbis mian domon blankan.
kiu ne ĝuste havas la intencitan signifon. Se finaĵharmonio ne estas necesa en tia okazo, ĉu la frazo
Mi farbis miajn domojn blanka.
estas korekta, aŭ ĉu la fina vorto devas esti multenombra?
Laŭ mi, en tiuj frazoj uzi "blanke" anstataŭ "blanka(j/n)" estus pli bone.
Krome, en la sekvanta paĝo (PMEG §5.2) estas jena ekzemplo:
Mi ne donos al vi manĝi, ĝis vi pagos por la antaŭa.
La uzo de manĝi en tiu frazo, ŝajnas al mi kiel angla-maniera misuzo de infinitivo (to eat, "to" signifante ne "-i" sed "por"). Ĉu tia uzo ekzistas en Esperanto?
darkweasel (User's profile) February 8, 2012, 9:24:37 PM
utku:Se finaĵharmonio ne estas necesa en tia okazo, ĉu la frazoĜi devas esti mi farbis miajn domojn blankaj.
Mi farbis miajn domojn blanka.
estas korekta, aŭ ĉu la fina vorto devas esti multenombra?
Hyperboreus (User's profile) February 8, 2012, 11:33:31 PM
Ondo (User's profile) February 9, 2012, 8:27:42 AM
utku:ekzistas fama ekzemplo (PMEG §5.1):Mi ne scias, kial vi opinias ĝin malĝusta. Ĝi estas ege ordinara kaj normala, kaj verŝajne PMEG priskribas ĝin en adekvata maniero. Eble la verbo "farbi" ne estas tre ofta, sed pensu pri aliaj similaj, ekz. "fari" aŭ "igi". Ĉu vi vere opinias, ke ekzemple ĉi tiuj frazoj estas malĝustaj:
Mi farbis mian domon blanka.
... sed mi ĉiam pensis tiun frazon kiel malĝustan aŭ almenaŭ mallogikan.
* la edziniĝo kun sinjoro Alfred faris ŝin feliĉa
* la pluvo faris ĝin pura kaj travidebla
* nun la Eternulo faris vin grandnombraj kiel la steloj
* La ĝojo kaj surprizo faris lin muta
* la mono faris lin malhumila kaj facilanima
Tiujn mi rapide kolektis el la Tekstaro de Esperanto. Estas amaso da similaj.
Same kiel en multaj aliaj okazoj, la lingvo estas ege fleksebla kaj povas esprimi multajn nuancojn. Iam oni povas diskuti, ĉu estu -n. ĉu ne, aŭ trovi etan diferencon en la signifoj. Ekzemple, eblas diri ambaŭmaniere ĉi tiujn
* mi trovis la knabon ludanta[n] en la korto
* li preferas manĝi ovojn kuiritaj[n], ne frititaj[n]
Pri ĝusteco-malĝusteco de tiuj lastaj frazoj oni fakte povas diskuti kaj disputi, kaj oni iam vidas tiajn (tute vanajn) disputojn. Mi sentas nuancan diferencon en la frazoj, sed normala lingvouzanto ne bezonas atenti pri la afero.
sudanglo (User's profile) February 9, 2012, 10:55:34 AM
mi trovis la knabon ludanta[n] en la kortoPor mi estas klara diferenco inter la du formoj (sen aŭ kun akuzativo)
Kun la akuzativo: jam temis pri iu knabo kiu ludas en la korto, sed mi ankoraŭ ne sukcesis trovi tiun knabon
Sen la akuzativo: mi trovis kaj konstatis (trovante lin) ke li ludas
La diferenco estas eble pli klara en aliaj frazoj.
Mi trovis vian libron ŝtelita
Mi trovis vian ŝtelitan libron
Ondo (User's profile) February 9, 2012, 11:09:06 AM
sudanglo:Vi pravas, kompreneble. Temas ankaŭ pri nuancoj de la verbo "trovi".mi trovis la knabon ludanta[n] en la kortoPor mi estas klara diferenco inter la du formoj (sen aŭ kun akuzativo)
Mi tamen pensas, ke tio ne estas la unua afero lerninda. Oni komprenu unue, ke "Mi farbis la domon blanka" estas tute natura frazo. Poste oni komprenos, kion signifas "Mi farbis la domon blankan". Ofte estas pli bone klarige ŝanĝi la vortordon, kiel en via lasta ekzemplo.