Ir ao conteúdo

Google adds Esperanto to Google Translate, making it the 64th supported language!!

de pauxleto, 23 de fevereiro de 2012

Mensagens: 43

Idioma: English

Fenris_kcf (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:23:44

@sudanglo
You're still using the crappy InternetExplorer? Thought you followed the advices from your thread about problems with the Esperanto-fora of lernu.

sudanglo (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:33:07

Paul, it doesn't seem to work that way for me.

What can I do to improve Translation quality?

If you encounter a translation that doesn't seem right, quite often Google Translate will have alternative results available. To view these, simply click the phrase in question. When you click a better alternative translation, Google Translate will learn from your feedback and continue to improve over time
.

So, I see the alternatives and if none of them are suitable I can over-type my preference. Hopefully, that is not a one-time edit but also part of the learning process for Google translate.

Anyway, poŝtaĵo now seems to come out as mail

Edit: Oh No! Totally confused now. Ret-poŝtaĵo comes out as e-post, but retpoŝtaĵo (no hyphen) comes out as email.

oxymor (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:33:53

mschmitt:De kia lingvo venas la koncepto de la n-finaĵo? Mi ŝatas ĝin, sed mi scivolas ĉu ĝi ankaŭ ekzistas en iu etna lingvo.
You are from Germany, aren't you? German language, for example, has accusative ending (and latin as well).

mschmitt (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:42:17

oxymor:You are from Germany, aren't you? German language, for example, has accusative ending (and latin as well).
Maybe german has that on the article (ein/einen, der/den) in some cases, but not on the word itself.

I'm not trying to criticize EO, I would just like to know whether Z took this concept from some ethnic language, or if it is a proprietary concept of esperanto.

oxymor (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:45:50

Read also this, on their blog : "...The Google Translate team was actually surprised about the high quality of machine translation for Esperanto. As we know from many experiments, more training data (which in our case means more existing translations) tends to yield better translations. For Esperanto, the number of existing translations is comparatively small. German or Spanish, for example, have more than 100 times the data; other languages on which we focus our research efforts have similar amounts of data as Esperanto but don’t achieve comparable quality yet. Esperanto was constructed such that it is easy to learn for humans, and this seems to help automatic translation as well..." Posted by Thorsten Brants, Research Scientist, Google Translate" http://googletranslate.blogspot.co.nz/2012/02/tutm...

sudanglo (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:45:51

mschmitt:I'm not trying to criticize EO, I would just like to know whether Z took this concept from some ethnic language, or if it is a proprietary concept of esperanto.
Yes, and you have to pay royalties (tantiemo) to Uncle Zam's relatives everytime you use it.

pauxleto (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:53:11

sudanglo: Paul, it doesn't seem to work that way for me.

/CIT]

I hope that you find something that works for you soon ridulo.gif

My name is Pauxleto ridulo.gif

mschmitt (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 12:58:58

Yes, and you have to pay royalties (tantiemo) to Uncle Zam's relatives everytime you use it.
Guess why I protest against ACTA all the time.

darkweasel (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 13:18:19

mschmitt:
oxymor:You are from Germany, aren't you? German language, for example, has accusative ending (and latin as well).
Maybe german has that on the article (ein/einen, der/den) in some cases, but not on the word itself.
Sure, an accusative president is den Präsidenten. Anyway some Slavic languages, as well as Latin, also inflect the word itself.

pdenisowski (Mostrar o perfil) 23 de fevereiro de 2012 13:52:28

darkweasel:
mschmitt:
oxymor:You are from Germany, aren't you? German language, for example, has accusative ending (and latin as well).
Maybe german has that on the article (ein/einen, der/den) in some cases, but not on the word itself.
Sure, an accusative president is den Präsidenten. Anyway some Slavic languages, as well as Latin, also inflect the word itself.
All Slavic languages (at least all the ones I'm aware of) inflect the nouns and adjectives. Ancient Greek and Latin also have inflections.

The concept of an accusative marker also exists in other languages. For example, in Japanese the particle を(o) is used to indicate that the proceeding word is the direct object of a verb :

日本人はを食べない : Japanese people do not eat dogs

The word dog (犬 - inu) is followed by を to show that dog is the direct object (i.e. accusative) of "eat".

There are quite a few linguists who believe inflectional endings arose out of stand-alone particles like this that gradually became absorbed into the endings of the words themselves.

The concept of an accusative ending isn't hard at all if you already speak a language that makes extensive use of inflectional endings.

Amike,

Paul

De volta à parte superior