Recordar y acordar
viết bởi Hyperboreus, Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Tin nhắn: 6
Nội dung: Español
Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 17:14:20 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Desit1 (Xem thông tin cá nhân) 17:32:21 Ngày 01 tháng 3 năm 2012

Hyperboreus:¿Cómo dicen ustedes?Recuerdo que...
Recuerdo algo?
Me recuerdo de algo?
Acuerdo algo?
Me acuerdo de algo?
Acordámelo! ?
Recordámelo! ?
Acuérdense que... ?
Recuérdense que... ?
Recuérdamelo
Recuerdo algo..
Me acuerdo de algo...
En esperanto es "memori" sempre...
Mi memoras ke...recuerdo que
Mi memoras tion...lo recuerdo
Memorigu min pri...recuérdame acerca de
Sahaquiel (Xem thông tin cá nhân) 18:28:04 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
Desit1:En negro las que sí usoEn negro las mias ^^
Hyperboreus:¿Cómo dicen ustedes?Recuerdo que...
Recuerdo algo?
Me recuerdo de algo?
Acuerdo algo?
Me acuerdo de algo?
Acordámelo! ?
Recordámelo! ?
Acuérdense que... ?
Recuérdense que... ?
Recuérdamelo
Recuerdo algo..
Me acuerdo de algo...
En esperanto es "memori" sempre...
Mi memoras ke...recuerdo que
Mi memoras tion...lo recuerdo
Memorigu min pri...recuérdame acerca de
Niamondo (Xem thông tin cá nhân) 18:43:19 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
- ACORDAR(SE): 6. tr. recordar (‖ traer a la memoria). U. m. c. prnl. Acordarse DE un hijo ausente
- RECORDAR: 1. tr. Traer a la memoria algo. U. t. c. intr.
Según parece es lo que dice Desit, aunque también se dicen en ocasiones algunas variantes, como por ejemplo esta que escribió Fernando de Diego:
- Esta muchacha me recuerda a su madre: la aspekto de ĉi knabino memorigas al mi pri ŝia patrino.
________
Sobre las oraciones, las que para mí tienen sentido son las siguientes:
- Recuerdo algo.
- Me
-
- Me acuerdo de algo.
-
-
Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 20:19:06 Ngày 01 tháng 3 năm 2012
novatago (Xem thông tin cá nhân) 12:22:24 Ngày 04 tháng 3 năm 2012
Hyperboreus:Esta muchacha le recuerda a su madre que yo existo.Eso en España se diría más exactamente: esta muchacha le recuerda a su madre quien soy yo (salvo en el curioso caso de que efectivamente se trate de recordar el hecho de la existencia).
En el caso de que "yo" mande saludos a su madre sería: esta muchacha le da recuerdos a su madre de mi parte.
Pero cuando la frase es "me/le/te recuerda a algo/alguien" sin más explicaciones ha de ser interpretada como ha explicado Niamondo en esperanto: alguna de sus características aisladas o varias en conjunto te hacen pensar que guarda parecido con una persona o cosa. También se usa para situaciones o épocas: "eso me recuerda a cuando estuvimos en la playa".
Ĝis, Novatago.