Ku rupapuro rw'ibirimwo

Exercícios do Fundamento - 20

ca, kivuye

Ubutumwa 41

ururimi: Português

dombola (Kwerekana umwidondoro) 17 Ntwarante 2012 15:08:13

Seguimos aqui com o parágrafo 20 do "Fundamento de Esperanto".

§20

― Nun mi legas, vi legas kaj li legas; ni ĉiuj legas.

― Vi skribas, kaj la infanoj skribas; ili ĉiuj sidas silente kaj skribas.

― Hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min.

― Hodiaŭ estas sabato, kaj morgaŭ estos dimanĉo.

― Hieraŭ estis vendredo, kaj postmorgaŭ estos lundo.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 17 Ntwarante 2012 15:27:26

― Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon kaj mia vizito faris al li plezuron.

― Ĉu vi jam trovis vian horloĝon?

― Mi ĝin ankoraŭ ne serĉis; kiam mi finos mian laboron, mi serĉos mian horloĝon, sed mi timas, ke mi ĝin jam ne trovos.

― Kiam mi venis al li, li dormis; sed mi lin vekis.

― Se mi estus sana, mi estus feliĉa.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 17 Ntwarante 2012 15:30:15

― Se li scius, ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al mi.

― Se la lernanto scius bone sian lecionon, la instruanto lin ne punus.

― Kial vi ne respondas al mi?

― Ĉu vi estas surda aŭ muta?

― Iru for!

dombola (Kwerekana umwidondoro) 17 Ntwarante 2012 15:34:09

― Infano, ne tuŝu la spegulon!

― Karaj infanoj, estu ĉiam honestaj!

― Li venu, kaj mi pardonos al li. Ordonu al li, ke li ne babilu.

― Petu ŝin, ke ŝi sendu al mi kandelon.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 17 Ntwarante 2012 15:35:47

― Ni estu gajaj, ni uzu bone la vivon, ĉar la vivo ne estas longa.

― Ŝi volas danci.

― Morti pro la patrujo estas agrable.

― La infano ne ĉesas petoli.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 17 Ntwarante 2012 15:45:25

O curso "Pri la Fundamento" não é mais acessível pelo menu de cursos na página inicial de Lernu!

No entanto, por enquanto, pode-se ainda usar a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento - 20.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 18 Ntwarante 2012 14:23:12

Nun mi legas, vi legas kaj li legas; ni ĉiuj legas.

Agora eu estou lendo, tu estás lendo, e ele está lendo; nós todos estamos lendo.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 18 Ntwarante 2012 14:45:18

Vi skribas, kaj la infanoj skribas; ili ĉiuj sidas silente kaj skribas.

V. está escrevendo e as crianças estão escrevendo; elas todas estão assentadas silenciosamente e estão escrevendo.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 18 Ntwarante 2012 14:50:38

Hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min.

Ontem eu encontrei o teu filho, e ele gentilmente me cumprimentou.

dombola (Kwerekana umwidondoro) 18 Ntwarante 2012 14:52:49

Hodiaŭ estas sabato, kaj morgaŭ estos dimanĉo.

Hoje é sábado, e amanhã será domingo.

Subira ku ntango