Meddelelser: 1
Sprog: English
sudanglo (Vise profilen) 22. mar. 2012 20.30.52
In a thread in the Esperanto Forums, I was responding to a poster who was wondering whether he should say Mi legas la libron 'D-ro Jekyll kaj S-ro Hyde, tradukita de ... or tradukitan de ...
I said that I thought I had read in PAG that there was a period (before WWII?) when there was a tendency to drop the akordiĝo en sentences like mi hieraŭ ricevis retmesaĝon titolitan 'Ĉu vi volas riĉiĝi?'..
Later in the day I looked in PAG for the reference, but couldn't find it.
I said that I thought I had read in PAG that there was a period (before WWII?) when there was a tendency to drop the akordiĝo en sentences like mi hieraŭ ricevis retmesaĝon titolitan 'Ĉu vi volas riĉiĝi?'..
Later in the day I looked in PAG for the reference, but couldn't find it.