До змісту

A couple of questions.

від Vespero_, 19 квітня 2012 р.

Повідомлення: 11

Мова: English

sudanglo (Переглянути профіль) 20 квітня 2012 р. 10:10:16

You might find the word samkiel useful sometimes to make your meaning clear.

En la korea, samkiel en la japana, la kutima vortordo estas subjekto-komplemento-verbo

This means the same as En la korea, kiel ankaŭ en la japana,

Назад до початку