Messaggi: 52
Lingua: Esperanto
mihxil (Mostra il profilo) 30 aprile 2012 07:22:17
morico:.. 'Esperanto estas muuulte pli bona ol la angla'....Vi 'predikas al propra paroĥo'. Ŝajnas al mi sufiĉe malinde tiom malkoncizi pri la avantaĝoj de Esperanto super la angla ĉe Esperantistoj. Tiuj jam estas tro konvinkitaj pri tio.
Mi samopinias ke Esperanto estus probable pli bona lingvo internacia ol la angla. Sed ankaŭ ĝi neniel estas ideala. Ĝi estas Eŭropeca, ĝi - kvankam supozeble iom malpli malfacile ol la angla - ne estas tre facila prononcebla, ĝia vortordo estas iugrade fleksebla, sed ĉu tio estas io bona, ne estas klare, ĝi ne povas esti facile skribata per simplaj iloj, kaj tiel plu.
morico (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 06:19:00
Jes por la radikoj ĉar la ĉefaj nunaj internaciaj lingvoj, ekzemple en U.N. aŭ en la komerco, estas de eŭropa deveno. Sed la principo de algluiĝo estas proksima de multe da aziaj kaj afrikaj lingvoj:ĉina,vjetnama, farsa, turka,araba,svahila k.t.p.
"Ĝi ne estas tre facila prononcebla".
Mi pensas la malon. I.Lo devas esti fonetika.Por la angla oni devas lerni la skribitan kaj la parolatajn lingvojn kiuj estas iomete malsimilaj laŭ landoj, regionoj kaj sociaj klasoj. Tiu estas (tre) longa lernado.
"Ĝia vortordo estas iugrade fleksebla, sed ĉu tio estas io bona, ne estas klare".
Por mi la flekseblo iugrade de la vortordo estas bona. Laŭ iliaj devenolingvoj la franca parolanto diros "mi lin dankas", la angla "mi dankas lin", la germana "mi dankas al li"kaj tio estas ĉiam korekta.
"Ĝi ne povas esti facile skribata per simplaj iloj".
Nun kun la progreso de la komputiloj kaj de la programoj tio estas multe pli facila. La sistemo de la h por la leteroj kun ^ estas facile komprenebla por ch kaj sh (kiel en angla), iomete pli malfacile por gh kaj jh. La malfacilaĵoj de Eo por kelkaj estas facilaĵoj por aliaj.
mihxil (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 06:41:54
morico:Miĥil skribis:"Ĝi estas Eŭropeca".Ankaŭ la kunmetaĵoj ofte estas sufiĉe eŭropecaj, almenaŭ ne malofte simple sekvas la skemon de la germana. Kaj ankaŭ pli ofte tute ne temas pri kunmetaĵoj sed pri tutaj stakoj da vortoj kiuj simple pruntiĝas al la eŭropaj ('poeto', 'poemo', 'poezio' ktp), eĉ kiam unu radiko klare estus sufiĉa. Mi pensas ke tiu 'principo de algluiĝo' kaj ke tio 'estas proksima la multaj aziaj lingvoj' estas multe tro emfazata. Fakte preskaŭ ŝajnas esti trompo.
Jes por la radikoj ĉar la ĉefaj nunaj internaciaj lingvoj, ekzemple en U.N. aŭ en la komerco, estas de eŭropa deveno. Sed la principo de algluiĝo estas proksima de multe da aziaj kaj afrikaj lingvoj:ĉina,vjetnama, farsa, turka,araba,svahila k.t.p.
morico:"Ĝi ne estas tre facila prononcebla".Vi konfuzas facilon de prononco kun fonetiko, kaj simple denove atakas la anglan anstataŭ defendi esperanton. Vorto kiel ekzemple 'ekzemplo' estas por averaĝa mortulo preskaŭ neeble ĝuste prononci. Grava stumbilo ankaŭ estas ekzemple la litero 'r', kiun mi povas nur ĝuste prononci se ĝi troviĝas en konvena najbareco de aliaj sonoj. Fakte ofte estas tro da konsonantoj unu apud la aliaj, kio ŝajne ankaŭ ne tre helpas pri facila prononcado. Ĉiuokaze ĝi ne estas 'tre' facile prononcebla. Tre facile prononceblaj estas eble la malaja aŭ la japana (mi ne certas, mi ne estas lingvisto), aŭ almenaŭ ekzemple lingveto kiel tokipono.
Mi pensas la malon. I.Lo devas esti fonetika.Por la angla oni devas lerni la skribitan kaj la parolatajn lingvojn kiuj estas iomete malsimilaj laŭ landoj, regionoj kaj sociaj klasoj. Tiu estas (tre) longa lernado.
morica: Por mi la flekseblo iugrade de la vortordo estas bona. Laŭ iliaj devenolingvoj la franca parolanto diros "mi lin dankas", la angla "mi dankas lin", la germana "mi dankas al li"kaj tio estas ĉiam korekta.Mi pensas ke tio estas tre artefarita argumento, nur elpensita por aspektigi esperanton pli bona. Lerni fiksitan vortordon, eĉ se ĝi estas iom malsama ol onia propra estas tute ne malfacile. Krome kvankam franco rajtas diri 'mi lin dankas' en esperanto, mi pensas ke ankaŭ franco devas konscii ke tio estas iom nenormala vortoordo. Oni eĉ povas argumenti ke tiu vortlibereco de esperanto igas ĝin pli malfacila, ĉar oni devas eklerni kaj ekkompreni subtilaĵojn, kaj iel povi interpreti ĉu alternativa vortoordo portas signifon aŭ nur estas strangetaĵo de ies denaska.
morica:"Ĝi ne povas esti facile skribata per simplaj iloj".Pli facila ol antaŭe, kaj eble por kelkaj eĉ tute ne 'malfacile'. Sed ĉiuokaze, ĝi ne estas optimume facila. Ĉiam necesas instruo, instalo, aŭ io ajn, kaj eĉ nun post jardekoj da diskuto, ankoraŭ problemoj okazas, kaj retejistoj devas umi kun javaskripto ktp.
Nun kun la progreso de la komputiloj kaj de la programoj tio estas multe pli facila.
fajrkapo (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 09:06:33
mihxil:Mi samopinias ke Esperanto estus probable pli bona lingvo internacia ol la angla. Sed ankaŭ ĝi neniel estas ideala. Ĝi estas Eŭropeca, ĝi - kvankam supozeble iom malpli malfacile ol la angla - ne estas tre facila prononcebla, ĝia vortordo estas iugrade fleksebla, sed ĉu tio estas io bona, ne estas klare, ĝi ne povas esti facile skribata per simplaj iloj, kaj tiel plu.Esti eŭropece ne estas tiom problemo, 4 kontinentoj estas preskaŭ eŭropecaj, Eŭropo, Ameriko, Oceanio, kaj Preskaŭ la tuta Afriko, estus absurde nun lukti kontraŭ la eŭropecon. Nur restas Azio (Kie grava geografia parto estas rusa). Esti eŭropece estas konsekvenco de la granda graveco de Eŭropo tra historio, ne estas tiom problemo. Eble mankas vortojn de ĉina, hinda aŭ araba deveno, ekzemple, sed ĉi tio ĉiam oni povus solvi iumaniere (uzante novajn vortojn, sed ĉiam estus pli bone uzi novajn vortojn ol fari novan lingvon).
Ĝi estas normale facile prononcebla, escepte iuj vortoj. (sed se ĉiam sekvus la linion vokalo-konsonanto-vokalo-konsonanto, estus tre simple, estas bone iu malfacileca grado, sed ne multe).
Mi preferas ke estas vortorda flekseblo al ke ĝi ne estus, unue dum la lernado precipe oni uzos SVO-n, sed poste oni estas libera uzi alian ordon. Estas libera opcio, sed sen ĝi la lingvo estus pli malriĉa.
mihxil (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 17:01:13
fajrkapo:Nur restas Azio (Kie grava geografia parto estas rusa).'Nur' restas Azio. Azio estas sole pli ol la duono de la mondo.
fajrkapo:Eble mankas vortojn de ĉina, hinda aŭ araba devenoKiuj kune reprezentas grandegajn amasojn da homoj.
fajrkapo:.. estas bone iu malfacileca grado, sed ne multe ...Alivorte, se esperanto havas iom da malfacilo tiam tio estas bona, ĉar tio igas ĝin 'pli riĉa'. Sed se alia lingvo havas iom da malfacilo tiam tio estas nepre malbona. Al mi ĉiu ĉi tia rezonado ŝajnas 'raciigado'. Oni trovas tion bona, ĉar esperanto estas tia, kaj esperanto nepre estas bona, kaj oni simple serĉas la kialojn poste. Eble mi ne tute pravas ke efektive sole ĉi tiel funkcias, sed la suspekto almenaŭ povas ekzisti.
... Estas libera opcio, sed sen ĝi la lingvo estus pli malriĉa...
fajrkapo (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 17:55:11
mihxil: Azio estas sole pli ol la duono de la mondo.Geografie Azio ne estas la duono, la plej granda ja sed ne la duono.
Alivorte, se esperanto havas iom da malfacilo tiam tio estas bona, ĉar tio igas ĝin 'pli riĉa'. Sed se alia lingvo havas iom da malfacilo tiam tio estas nepre malbona. ... kaj oni simple serĉas la kialojn poste. Eble mi ne tute pravas ke efektive sole ĉi tiel funkcias, sed la suspekto almenaŭ povas ekzisti.
Kaj jes, iom da malfacilo estas bona, sed la sama prononca malfacilo per ĉiuj, sen naciaj avantaĝoj, kaj la libera vortordo ankaŭ estas bona ĉar faras eon pli riĉa, ne malfacilo.
Mi ankaŭ diris ke se gravas tiom, la nura solvo por la ĉina aŭ la araba estus serĉi novajn vortojn el ili, legu min bone bv.
mihxil (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 17:59:01
fajrkapo:Geografie Azio ne estas la duono, la plej granda ja sed ne la duono.Kompreneble precipe gravas la nombro de enloĝantoj. Azio enhavas pli ol duono.
fajrkapo:Kaj jes, iom da malfacilo estas bona, sed la sama prononca malfacilo per ĉiuj, sen naciaj avantaĝoj, kaj la libera vortordo ankaŭ estas bona.Kiel mi diris: ŝajnas kvazaŭ vi simple apriore kaj senkritike trovas ĉion esperantan bona.
fajrkapo:Mi ankaŭ diris ke se gravas tiom, la nura solvo por la ĉina aŭ la araba estus serĉi novajn vortojn el ili, legu min bone bv.La alia solvo estas simple ignori Esperanton entute. Io kio fakte pli proksimas la realan situacion.
fajrkapo (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 18:11:22
mihxil:ŝajnas kvazaŭ vi simple apriore kaj senkritike trovas ĉion esperantan bona.Ignoru tion kion vi volas ja, sed ĉiuj ni estas ĉi tie por lerni aŭ paroli-skribi Esperanton, alio estus absurda. Ankaŭ ĉiuj ni scias ke Eo nek estas plene bona nek estas perfekta, do, ĉiu serĉu aŭ faru tiun perfektan lingvon...
La alia solvo estas simple ignori Esperanton entute. Io kio fakte pli proksimas la realan situacion.
Paquillo (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 18:14:48
Perfekta lingvo ne ekzistas, se iam eo fariĝus tutmonda ĝi suferus reformon pli au malpli granda farota de UN, ĝis tiam ni devas resti fidelaj al la fundamento, ĉar ni ne havas alion ol nia malperfekta eo. Kaj ĝi estas la lingvo de nia komunumo, nenio pli. Kaj ne gravas kio okazos kun ĝi en la estonteco.
bartlett22183 (Mostra il profilo) 01 maggio 2012 18:31:47
Paŭlo