הודעות: 7
שפה: Deutsch
Bastian (הצגת פרופיל) 15 בספטמבר 2007, 11:18:21
In Lektion 9 von „Bildoj kaj demandoj“ taucht das Verb studas und der studento auf. Für mich wäre aber für Student studisto logisch gewesen, zumal es keine Endung -ent mit einer eigenen Bedeutung zu geben scheint.
Wenn auch ungebräuchlich, wäre studisto dennoch richtig? Mir scheint es den Regeln zu folgen.
Vielen Dank für eine Antwort!
stefanspaul (הצגת פרופיל) 15 בספטמבר 2007, 11:33:21
„Bildoj kaj demandoj“ habe ich auch "studiert" und bin an der selben Stelle reingefallen. Ich für mich habe es als Fehler im Programm gedeutet, da ich - wie Du - auch der Ansicht bin, dass studisto richtig sein muss!
Du hast bestimmt auch schon im "vortaro" nachgeschaut, und da wird ja mit dem Affix "-isto" u.a. eine Beschäftigung beschrieben. Und wenn man richtig studiert, dann ist das Studieren etwas, was man "mit Eifer betreibt", d.h. man beschäftigt sich damit.
Viele Grüße,
Stefan
estati (הצגת פרופיל) 15 בספטמבר 2007, 14:12:57
Die Frage wird u.a. im Anfängerkurs "Mi estas komencanto" behandelt. Danach ist Student im Gegensatz z.B. zu Arbeiter oder Arzt keine Berufstätigkeit (wohl weil die Studenten traditionell Wein, Weib und Gesang frönen); das Wort "Student" wird demzufolge auch nicht mit -ist gebildet, sondern heißt richtig "studento".
Gxis revido, und schöne Grüße aus Frankfurt an diesem sonnigen Wochenende!
estati
horsto (הצגת פרופיל) 15 בספטמבר 2007, 18:23:55
Bastian:Hallo!Ich denke studisto ist auch möglich, da die Endung "ist" ja nicht nur jemanden bezeichnet, der berufmässig etwas ausübt, sondern auch den, der sich intensiv mit etwas beschäftigt. Allerdings gibt es mit studento ja schon ein eigenes Wort für Student. Ausserdem möglich ist studanto für den Studierenden.
In Lektion 9 von „Bildoj kaj demandoj“ taucht das Verb studas und der studento auf. Für mich wäre aber für Student studisto logisch gewesen, zumal es keine Endung -ent mit einer eigenen Bedeutung zu geben scheint.
Wenn auch ungebräuchlich, wäre studisto dennoch richtig? Mir scheint es den Regeln zu folgen.
Vielen Dank für eine Antwort!
homojKunHomoj (הצגת פרופיל) 15 בספטמבר 2007, 21:36:33
Grüße
hoKo
estati (הצגת פרופיל) 17 בספטמבר 2007, 18:11:25
205. Nouns may be formed from participles, by substituting the noun ending "-o" for the adjectival ending "-a". Such participial nouns indicate persons temporarily or non-professionally performing or undergoing that which is expressed by the root:
helpanto, one who is helping, an assistant.
elpensinto, one who has thought out something, an inventor. legonto, one who is about to read. vidato, one (being) seen.
sendito, one (having been) sent, an envoy.
la jugxoto, the one about to be judged, the accused.
[Footnote: Participial nouns must not be confused with nouns formed by the suffix "-ist-" (172) expressing professional or permanent occupation: "rajdanto", a rider, "rajdisto", jockey, horseman, "jugxanto", a judge (of something), "jugxisto", judge (professional), "laboranto", a person working, "laboristo", laborer.]
Schönen Abend noch an alle Leser dieses Threads!
Estati
stefanspaul (הצגת פרופיל) 2 בנובמבר 2007, 17:05:30
Vielen Dank für die Aufklärung.
Jetzt ist mir so einiges klar geworden.
Hier meine Deutung:
Studento = Student
Studisto = ewiger Student
Amike,
Stefan