Contribuții/Mesaje: 3
Limbă: English
pauxleto (Arată profil) 21 mai 2012, 00:41:11
I am trying to improve my reading in Esperanto. I recorded the beginning of "The Princess of the pea" by Andersend in Esperanto. Please let me know what you think? You constructive criticism is welcome! ![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Dankon! http://bit.ly/princino_sur_pizo
Paŭleto
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Dankon! http://bit.ly/princino_sur_pizo
Paŭleto
brodicius (Arată profil) 21 mai 2012, 03:00:48
iam - you used a schwa instead of /a/. Speaking English is a terrible curse sometimes.
Do you have issues with pronouncing 'pr-'? It could be the recording, but it sounds like you're dropping the r. Occasionally you're pronouncing c as s. And sometimes you were pronouncing z as s and vice versa.
All in all, I was without complaint for about 98% of it.
Do you have issues with pronouncing 'pr-'? It could be the recording, but it sounds like you're dropping the r. Occasionally you're pronouncing c as s. And sometimes you were pronouncing z as s and vice versa.
All in all, I was without complaint for about 98% of it.
pauxleto (Arată profil) 21 mai 2012, 07:17:29
brodicius:iam - you used a schwa instead of /a/. Speaking English is a terrible curse sometimes.iAm: got it. That's my English influence...although English is not my mother tongue.
Do you have issues with pronouncing 'pr-'? It could be the recording, but it sounds like you're dropping the r. Occasionally you're pronouncing c as s. And sometimes you were pronouncing z as s and vice versa.
All in all, I was without complaint for about 98% of it.
"pr-": no problems with "pr-" but I did noticed that I said "pincino" in the phrase "sufiĉe da princino"
c as s: got it. Need to work on my EO "c"
z and s: That's my Spanish influence (I don't make a difference between z and s) I make the same mistake when speaking English.
I am glad you were 98% satisfied with it!
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
DANKON!
Paŭleto