Zum Inhalt

Pri la Komenco kaj Kialo de la "Tegmentetoleteroj"

von homojKunHomoj, 17. September 2007

Beiträge: 8

Sprache: Esperanto

homojKunHomoj (Profil anzeigen) 17. September 2007 16:23:25

Antaŭ iom da Tempo mi legis pri la bone konataj "Tegmentetoleteroj" (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ kaj ŭ), ke Zamenhof kommence uzis ilin, ĉar la tiamaj polaj Tajpiloj povis tajpi tiujn specialajn leterojn.
demando.gif La pola Alfabeto ne enhavas tiujn leterojn, do kial la polaj Tajpiloj povu havi "Tegmentetoleteroklavoj"? Aŭ ĉu estis alia Metodo por tajpi tiujn?
Kiu scipovas? Ĉu ĉi tie estas iu, kiu konas tiaj tajpiloj?

viaj (iom konfuzaj lango.gif )
hoKo

mnlg (Profil anzeigen) 17. September 2007 19:10:24

"supersignitaj" aŭ (pli neformale) "ĉapelitaj" estas pli taŭgaj adjektivoj.

horsto (Profil anzeigen) 17. September 2007 19:55:42

krome estas literoj kaj ne leteroj.

homojKunHomoj (Profil anzeigen) 20. September 2007 21:17:56

Dankon por korekti min, sed mi nur volas scii pri la Tajpmetodo de tiuj Tajpiloj por la supersignitaj Literoj. Kaj kial ili disponebla estis je la polaj Tajpiloj. sal.gif

mnlg (Profil anzeigen) 21. September 2007 13:02:27

Laŭ mia scio, oni elektis cirkumfleksan signon ĉar ĉiuj tiamaj tajpmaŝinoj havis ĝin (pro tio ke la franca estis tre disvasta lingvo). Pri la ondeto mi vere ne scias.

Por tajpi tiujn literojn vi povas uzi kelkajn rimedojn. En Firefox estas aldonaĵo "abcTajpu". En Vindozo estas programo "Ek". Mi sugestas al vi uzi la povon de Guglo por serĉi pluajn informojn.

Hermann (Profil anzeigen) 21. September 2007 15:56:50

homojKunHomoj (Profil anzeigen) 21. September 2007 18:12:54

Dankon, sed mi jam uzis "Ek!". Mi kreis ankaŭ unu Filmeton pri tio: Jen ĉi tie!

Tamen Dankon, por Informoj.
Amike,
hoKo

Simajro (Profil anzeigen) 22. September 2007 20:02:46

Kara amiko, samkiel MNLG bone skribis, la "^" signon oni elektis ĉar ĝi estas en ĉiuj la tiamaj (eĉ nunaj) tajpilioj, tial ke la franca estis la kulturlingvo. Pri la signo "ŭ" mi povas diri, ke ĝi ekzistas pro la bezono havi diptongojn en Esperanto. Tial Zamenhof bezonis mallongan sonon de la fonemo /u/ kaj profitante, ke tiu signo jam ekzistis en la latina kaj, ke ĉiuj la tiamaj presiloj havas ĝin (la latina estis deviga lernfako en Eŭropo dum longe), li uzis tiun.

Zurück nach oben