目次へ

Exercícios do Fundamento - 38

dombola,2012年6月3日の

メッセージ: 17

言語: Português

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月3日 14:55:58

Seguimos aqui com o parágrafo 38 do "Fundamento de Esperanto".

§38

Mi aĉetis por la infanoj tableton kaj kelke da seĝetoj. ― En nia lando sin ne trovas montoj, sed nur montetoj. ― Tuj post la hejto la forno estis varmega, post unu horo ĝi estis jam nur varma, post du horoj ĝi estis nur iom varmeta, kaj post tri horoj ĝi estis jam tute malvarma. ― En somero ni trovas malvarmeton en densaj arbaroj. ― Li sidas apud la tablo kaj dormetas. ― Mallarĝa vojeto kondukas tra tiu ĉi kampo al nia domo. ― Sur lia vizaĝo mi vidis ĝojan rideton. ― Kun bruo oni malfermis la pordegon, kaj la kaleŝo enveturis en la korton. Tio ĉi estis jam ne simpla pluvo, sed pluvego. ― Grandega hundo metis sur min sian antaŭan piedegon, kaj mi de teruro ne sciis, kion fari, ― Antaŭ nia militistaro staris granda serio da pafilegoj. ― Johanon, Nikolaon, Erneston, Vilhelmon, Marion, Klaron kaj Sofion iliaj gepatroj nomas Johanĉjo (aŭ Joĉjo), Nikolĉjo (aŭ Nikoĉjo aŭ Nikĉjo aŭ Niĉjo), Erneĉjo (aŭ Erĉjo), Vilhelĉjo (aŭ Vilheĉjo aŭ Vilĉjo aŭ Viĉjo), Manjo (aŭ Marinjo), Klanjo kaj Sonjo (aŭ Sofinjo).

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月3日 15:01:06

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 38.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月3日 23:48:03

Mi aĉetis por la infanoj tableton kaj kelke da seĝetoj.

Comprei para as crianças uma mesinha e algumas cadeirinhas.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月3日 23:54:52

― En nia lando sin ne trovas montoj, sed nur montetoj.

Em nossa terra não se encontram montes, mas somente outeiros.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月4日 0:04:44

― Tuj post la hejto la forno estis varmega, post unu horo ĝi estis jam nur varma, post du horoj ĝi estis nur iom varmeta, kaj post tri horoj ĝi estis jam tute malvarma.

Logo depois do aquecimento o forno estava ardente, depois de uma hora ele estava apenas quente, depois de duas horas ele estava apenas um pouco morno, e depois de três horas ele estava totalmente frio.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月4日 10:13:42

― En somero ni trovas malvarmeton en densaj arbaroj.

No verão encontramos um friozinho em matas densas.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月4日 15:52:30

― Li sidas apud la tablo kaj dormetas.

Ele está assentado perto da mesa e está cochilando.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月7日 1:44:27

― Mallarĝa vojeto kondukas tra tiu ĉi kampo al nia domo.

Uma vereda estreita conduz por este campo à nossa casa.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月7日 11:45:11

― Sur lia vizaĝo mi vidis ĝojan rideton.

No rosto dele vi um sorriso alegre.

dombola (プロフィールを表示) 2012年6月7日 13:02:44

― Kun bruo oni malfermis la pordegon, kaj la kaleŝo enveturis en la korton.

Com ruído abriram o portão e a caleça entrou no pátio.

先頭にもどる