Wpisy: 10
Język: English
lingvokapablo (Pokaż profil) 21 czerwca 2012, 20:04:17
erinja:"mojosa" is a monstrosity all by itself, but "senmojoseca" is much worse.I was skimming through one of the threads on the forums here when I ran across what Erinja said above, and it made me curious. What's wrong with the word mojoso/a?
RiotNrrd (Pokaż profil) 21 czerwca 2012, 20:18:31
erinja (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 01:51:28
But you can read many old threads where I said that same thing in much more detail.
Some people love it, I think it's dumb.
kujichagulia (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 02:30:29
lingvokapablo (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 04:21:47
RiotNrrd:A forum search ought to turn up at least several discussion threads that cover your question thoroughly.
erinja:I think it's ridiculous and totally unnecessary.I'm like searching illiterate. I type in popcorn, and dolphins come back. How do I search for what was written by Erinja, but limit it to only threads about mojosa?
But you can read many old threads where I said that same thing in much more detail.
Some people love it, I think it's dumb.
kujichagulia:I was just about to post about this. They use "mojosa" and "mojoseco" a lot on Muzaiko.info, but I couldn't find it in any dictionary. This and other threads have helped me to understand the story behind "mojosa".Yeah, I've actually seen mojosa quite a bit, and thought it was a perfectly normal and fine word to use, so that's why I found Erinja's comment so interesting. I guess I'm like the little kid who goes around saying curse words because she was never taught how inappropriate those words are.
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
darkweasel (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 09:07:20
kujichagulia:but I couldn't find it in any dictionary.It is in "Ulrich Matthias / Dietrich M. Weidmann - Kleines Wörterbuch Deutsch-Esperanto/Esperanto-Deutsch".
sudanglo (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 09:53:32
At least kuul! as an interjection would have some international recognizability (for French and English speakers, even if not for others).
darkweasel (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 10:19:30
sudanglo:Definitely for German speakers too.
At least kuul! as an interjection would have some international recognizability (for French and English speakers, even if not for others).
Anyway I use malaĉa as it seems to me to be more in Esperanto’s spirit of using existing roots, but I’m not really pro or anti mojosa.
Miland (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 11:23:44
lingvokapablo:What's wrong with the word mojoso/a?Nothing, IMO, with mojosa. However I'm not sure what you mean by mojoso.
Restu mojosa!
erinja (Pokaż profil) 22 czerwca 2012, 11:25:37
I guess I'm like the little kid who goes around saying curse words because she was never taught how inappropriate those words are.It isn't profane or indecent. As I put it in another thread where the word was discussed - in my opinion, it's used by people to prove how with-it and cool they are, and as soon as they use it, in my eyes, they prove that they are the very opposite of those things.
Here's one thread where you can read a past discussion
More threads about it here and here,.