إلى المحتويات

Futures History?

من jkph00, 10 يوليو، 2012

المشاركات: 9

لغة: English

jkph00 (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 3:25:48 م

Futurists sometimes present research findings using a report format called a futures history. It could begin, for example, "By the year 2050 diabetes had been eliminated and preventative medicine was the norm." How does one say "futures history" in Esperanto? Thanks in advance!

Demian (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 4:00:23 م

jkph00:Futurists sometimes present research findings using a report format called a futures history. It could begin, for example, "By the year 2050 diabetes had been eliminated and preventative medicine was the norm." How does one say "futures history" in Esperanto? Thanks in advance!
"Estonta historio" or "Historio de la estonto" are comprehensible, aren't they?

In case you are looking for something more exotic, how about "estontecinto" (future-ish-history)?

That's was my attempt. Let's see what the others have to say.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 7:41:04 م

Demian:"estontecinto"
Would be some kind of person.

sudanglo (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 8:35:14 م

Retro-rigardo pri la futuro

jkph00 (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 9:17:09 م

sudanglo:Retro-rigardo pri la futuro
That certainly begins to describe part of it and has a nice ring to it. Would the alternative futures character of it perhaps be captured by "retro-rigardo al futuroj?"

galvis (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 9:48:12 م

La mondo kiu venos

The world that will come.

klnptrs78 (عرض الملف الشخصي) 10 يوليو، 2012 11:16:33 م

galvis:La mondo kiu venos
Iu me demandas ke mi skribas en angla.

Mi ne scias sed mi pensas kiam mi uzas la vortaro kaj mi serĉis por "predictions" estus: antaŭdiroj, antaŭvidoj,
aŭguroj, prognozoj, profetoj.

(I don't know, but I think looking at the dictionary here it would be "predictions" which is
antaŭdiroj, antaŭvidoj, aŭguroj, prognozoj, profetoj in Esperanto.)

Mi volis leĝi la librojn de scientcisto de spaco por ŝipoj de spaco, The Zero G Field
(El Kampo de Nulo G). La aŭtoro montras ke pensoj definitive influi kio okazas.

(I liked reading the book about rocket science, The Zero G Field. the author shows that
thinking definitely affects what happens.)

Mi volas lerni Esperanto, kaj mi pensas ke unu tago mi povas lerni tre bona esperanto.
Vinesku pensas ke mi devos studi kvar dek jarojn. Mi pensas ke mi povas lerni plu rapide
ke tio.
Kiam mia familio kaj amikoj pensas ke mi povas lerni rapide, tio helpas min.

I want to learn Esperanto, and I think that one day I can learn good Esperanto. Vinesku
thinks that I will have to study 40 years. I think I can learn quicker than that.
When mi family and friends think that I can learn quicker, that helps mi.

erinja (عرض الملف الشخصي) 11 يوليو، 2012 1:34:50 ص

Please edit your message to include an English translation, since this is the English forum.

jkph00 (عرض الملف الشخصي) 11 يوليو، 2012 9:25:38 ص

galvis:La mondo kiu venos

The world that will come.
Galvis, a futures history relates what may come, so this is not quite right yet. That's why the word "futures" is plural.

عودة للاعلى