Ku rupapuro rw'ibirimwo

La kokino de la oraj ovoj. - Pedido de correção de texto

ca, kivuye

Ubutumwa 6

ururimi: Português

Makinary (Kwerekana umwidondoro) 7 Nyandagaro 2012 21:53:37

Determina mateno, la bienisto eltrovis ke sia kokino metis oran ovon. Li prenis la ovon, kuris al sia domo kaj montris ĝin al sia virino, do li diris:
- Vidu! Ni estas riĉaj!
Li portis la ovon al la bazaro kaj vendis ĝin por bona prezo. Postmatene la kokino metis alian oran ovon kaj bienisto vendis ĝin por plibona prezo.
Tiel tio okazis dum multaj da tagoj, sed kiom pli riĉa estis la bienisto pli monon li volis.
Ĝis ke li pensis;
“Se tiu kokino metis orajn ovojn, ene ĝi devu havi trezoron!”.
Li mortigis la kokinon kaj li estis mirata, ĉar la kokino estis sama kiel alia ajn kokino.

Kiu ĉion voli, ĉion perdas.

Ĉi tiu teksto ne estas de mia autoreco, vi povas trovi ĝin tie: http://www.qdivertido.com.br/verconto.php?codigo=6

Hyperboreus (Kwerekana umwidondoro) 7 Nyandagaro 2012 22:32:18

Forigite

Makinary (Kwerekana umwidondoro) 7 Nyandagaro 2012 23:01:44

Dankon Hyperboreus.
Obrigado, Hyperboreus.

Dorinha (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 12:34:06

Se tiu kokino metis orajn ovojn, ene ĝi devu havi trezoron!”.

os verbos elmeti ou elĵeti não seriam mais apropriados?

nigra_rivereto (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 13:25:07

Eu já vi também o verbo "demeti" usado no sentido de "botar ovo".

Makinary (Kwerekana umwidondoro) 14 Nyandagaro 2012 20:13:15

Dankon nigra_rivereto kaj Dorinha.

Subira ku ntango