הודעות: 37
שפה: English
marcuscf (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 05:37:38
Hyperboreus:However it seems to occupy a special place in sentence structure sometimes, e.g. ĉesi is intransitive, but ĉesi + infinitive is not considered wrong.sudanglo:And sometimes the infinitive after certain verbs may seem to occupy an object position - mi volas veni/mi volas tion.It does not only seem to occupy it, it does indeed.
PMEG - komenci, fini, daŭrigi, ĉesi. I would use ĉesigi in a case like this, despite simple ĉesi being acceptable.
EldanarLambetur (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 12:27:27
"Ofte oni diras, ke I-verbo post ĉesi estas objekto, sed tio ne estas ebla, ĉar ĉesi estas senobjekta verbo. Ĉesi + I-verbo similas al ekz. sukcesi, ĝoji kaj honti + I-verbo: Feliĉe mi sukcesis ekbruligi la fajron. ≈ Mi sukcesis en ekbruligado de la fajro. / Mi ĝojas vin vidi. ≈ ...ĝojas pri vidado de vi. / Kaj vi ne hontas fanfaroni per ĉi tio? ≈ Kaj vi ne hontas pri fanfaronado per ĉi tio?"
From what I can tell, you can achieve the same meaning by using "ĉesigi" and the I-verbo as a direct object, but if the shorter version can achieve the same thing, I'd probably stick to the simpler expression!
"Oni povus teorie uzi I-verban objekton, ekz.: Nepre ĉesigu fumi. = Nepre igu la fumadon ĉesi. En la praktiko oni uzas tamen nur ĉesi antaŭ I-verboj, ĉar ĝi estas pli mallonga, kaj donas praktike la saman signifon."
Hyperboreus (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 16:28:22
tommjames (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 17:02:44
Hyperboreus:If it isn't an direct object, what is it then, I wonder?PMEG describes the I-verb following ĉesi as a "komplemento", which is defined as follows:
Frazparto, kiu diras, en kiu maniero, en kiu loko, en kiu tempo, per kiu ilo k.t.p., okazas la ĉefverbo. Ĉiu frazparto krom ĉefverbo, subjekto, objekto kaj perverba priskribo, estas komplemento. Tradicie nomata “adjekto”.
Hyberboreus:If it is not an object, what the heck is it doing where you would expect an object*?The verb ĉesi is intransitive by nature, so why would you expect an object? Surely there can be nothing "intrusive" about this; the complement just happens to sit in the same place an object would sit, if the verb was transitive.
Hyperboreus (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 17:15:32
Hyperboreus (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 17:21:13
tommjames:Now if "fumi" in "mi ĉesas fumi" were really an adjunct (adjekto), then it could appear recursively, which it can't. Neither does it convey any meaning of manner, place, time or means, or anything else adjuncts normally express. So I strongly, strongly doubt that "fumi" is an adjunct.Hyperboreus:If it isn't an direct object, what is it then, I wonder?PMEG describes the I-verb following ĉesi as a "komplemento", which is defined as follows:
Frazparto, kiu diras, en kiu maniero, en kiu loko, en kiu tempo, per kiu ilo k.t.p., okazas la ĉefverbo. Ĉiu frazparto krom ĉefverbo, subjekto, objekto kaj perverba priskribo, estas komplemento. Tradicie nomata “adjekto”.
Hyberboreus:If it is not an object, what the heck is it doing where you would expect an object*?The verb ĉesi is intransitive by nature, so why would you expect an object? Surely there can be nothing "intrusive" about this; the complement just happens to sit in the same place an object would sit, if the verb was transitive.
the complement just happens to sit in the same place an object would sit, if the verb was transitive.Bertilow's "komplemento" is according to his own definition an "adjunct" ("adjekto" ) and not a "complement" in the English meaning. And an adjunct can never sit in complement position, because if it sat there, it wouldn't be an adjunct at all.
I would expect an object next to "ĉesi", as it does take e.g. prepositional objects, like in "mi ĉesas kun la stultaĵoj", just no direct object in the form of a DP.
I am quite positive, that "fumi" in this case is no adjunct, but I am looking forward to hearing other opinions.
If "fumi" weren't an object here, the only other option I could spot would be that it was a predicative. But to me this makes even less sense.
--
EDIT:
Wiki:In linguistics, an adjunct is an optional, or structurally dispensable, part of a sentence, clause, or phrase that, when removed, will not affect the remainder of the sentence except to discard from it some auxiliary informationNow if "fumi" was an "komplemento, tradicie nomata adjekto", i.e. an adjunct, then we could remove it and by doing so the sentence would only loose auxiliary information. But "Mi ĉesis fumi" means something completely different as "Mi ĉesis."
tommjames (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 17:56:03
Hyperboreus:But "Mi ĉesis fumi" means something completely different as "Mi ĉesis."Well yes, because you've lost the auxiliary information. Note however that in some contexts the difference need not be so great. For example:
Ĉu vi fumas? Ne, mi ĉesis.
Here the exact nature of mi ĉesis is quite clear (it concerns smoking, nothing else) and can scarely be said to mean something completely different to "mi ĉesis fumi".
Remember that in describing Esperanto we need not be so hidebound by the traditional nomenclature. To my thinking PMEG's definition of "komplemento", as I quoted in the last post, is quite sufficient to describe the role of the infinitive in phrases like "mi ĉesis fumi". As to what term would best suit in English, I'll leave that to your better judgement.
By the way googling for "infinitive adjunct" seems to get a fair amount of results.
Hyperboreus (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 18:04:39
tommjames (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 18:22:31
* En la dua signifo ĉesi estas uzebla kune kun en-komplemento, kun-komplemento, pri-komplemento, aŭ simile, kiu montras agon. La subjekto estas tiu, kiu komencas ne plu fari tiun agon. La komplemento tamen plej ofte estas I-verbo. Tiam la rolvorteto forfalas, kiel kutime ĉe I-verboj:
Oni postulas, ke mi nepre ĉesu fumi.[L2.297] ≈ ...ke mi nepre ĉesu pri fumado.
Chainy (הצגת פרופיל) 12 באוגוסט 2012, 20:55:11
Hyperboreus:I painted four trees comparing four example sentences (omitting empty intermediate projections for simplicity):Oh dear, my head hurts after looking at those trees. I'm sure they make perfect sense to someone who's studied linguistics, though.