Mesaĝoj: 27
Lingvo: Español
LycusHackerEmo (Montri la profilon) 2014-novembro-11 20:54:13
gmolleda (Montri la profilon) 2014-novembro-12 07:01:57
LycusHackerEmo:Aqui esta el diccionario Sopena:¿Alguien tiene este diccionario Sopena en versión papel?
http://www.pdf-archive.com/2013/09/07/diccionario-...
¿Alguien sabe qué editor tiene los derechos ya que Sopena cerró?
Madridano (Montri la profilon) 2014-novembro-12 12:37:39
No sabemos qué habrá pasado con el stock de la editorial, intervenido por la quiebra.
Ahora tenemos un buen diccionario de bolsillo: "Amika". Puede comprarse en Casa del Libro:
http://www.casadellibro.com/libro-amika-vortaro-es...
BoriQa (Montri la profilon) 2014-novembro-12 12:48:35
LycusHackerEmo:Aqui esta el diccionario Sopena:Interesante...
http://www.pdf-archive.com/2013/09/07/diccionario-...
Veo que la misma traducción incorrecta (con relación al ablativo y kun) en otras versiones en inglés de la 2da regla de gramática (pág. 8 de este documento), ocurre en esta versión española.
2. El nombre substantivo termina en o. Para formar el plural se añade una j al singular. La lengua tiene sólo tiene dos casos: nominativo y acusativo. Este último se forma añadiendo una n al nominativo. Los demás casos se forman con preposiciones: el genitivo con de (de), el dativo con al (a), el ablativo con kun (con) o con otras preposiciones, según el sentido.La traducción correcta para la preposición aquí debió ser: per.
Hice la pregunta sobre este mismo tema en el foro en inglés, y me contestó un ruso que en su versión del Primer Libro (en ruso), efectivamente la preposición correcta en esta regla era per para el ablativo.
gmolleda (Montri la profilon) 2014-novembro-13 05:45:10
Madridano:Es casi imposible encontrar el Sopena en papel, aunque puede localizarse en páginas web de libros usados (por medio de Google)Yo quisiera comprarlo pero como libro electrónico donde pueda buscar las palabras, por ejemplo un pdf pero no de imágenes sino con texto y mejor si puedo modificarlo para añadir palabras o pasarlo a otros formatos (como diccionario para mi lector electrónico).
No sabemos qué habrá pasado con el stock de la editorial, intervenido por la quiebra.
Además en el Sopena que hay escaneado en la red le faltan las páginas 92 y 93, que me gustaría tener. Y ya de paso la página con la regla gramatical errónea corregida a boli para tenerla bien.
Yo libros en papel ya no uso porque no tengo espacio en mi mini-piso. Justamente gracias a tenerlo en formato electrónico es preferible un diccionario completo y no una edición de bolsillo donde falten muchas palabras.
Madridano (Montri la profilon) 2014-novembro-13 16:23:44
https://www.dropbox.com/s/u83m735w2jxev0q/Sopena%2...
No sé cuál es la otra pagina que citas.
Madridano (Montri la profilon) 2014-novembro-13 16:43:01
Mira las direcciones en http://www.iuayn.es/kursoj.html
gmolleda (Montri la profilon) 2014-novembro-14 05:15:09
Madridano:Kara Gmolleda: Creo que no hay diccionarios Esperanto<>Español escaneados en Red. Si conoces el catalán y el portugués quizá te sirvan el Diccionario Alós-Carbonell en pdf y el Diccionario Tulio Flores, a consultar en Red (HTML).Gracias por las páginas que me faltaban, respecto a los diccionarios escaneados o mejor pasados a formatos con texto manejable sí hay varios, por ejemplo el de Aulex, también se puede exportar el reta-vortaro.de. Pero suelen ser incompletos (la parte en español del reta-vortaro aunque ciertamente está bien con todos los idiomas) o incluso tener varios errores (en aulex hay), y me gusta por eso un diccionario profesional realizado por una editorial como Sopena, tenemos también on-line el de Fernando de Diego, pero lo quiero off-line y manejable para tenerlo en mi lector electrónico sin internet, o si con el ordenador estoy en el tren o la playa sin internet.
Mira las direcciones en http://www.iuayn.es/kursoj.html
Muchas gracias, ya veré cómo inserto las páginas que me has mandado en el pdf del diccionario Sopena.
Alexandrex (Montri la profilon) 2014-novembro-14 14:27:27
Me he hecho hace unos días con una copia del diccionario Sopena en PDF y con las dos páginas que solían faltar, ya insertadas en su sitio correspondiente. Además, contiene una útil frase pedagógica con todos los sonidos y todas las letras del esperanto. Esta frase fue omitida en versiones posteriores del diccionario Sopena.
Pienso crear en breve un enlace público (y citarlo aquí) para descargar este diccionario, diccionario que va a estar en el depósito de archivos (Dropbox) del foro internético de filosofía Sofos Ágora. Aunque es un foro de filosofía en castellano, abrí hace bastante tiempo allí un hilo en esperanto, que frecuento y en el que participo filosofando en esperanto. Asimismo, sirve para enseñar esperanto a los filósofos interesados en esta lengua.
Krajono, o sea Fernando Tejón, tiene un diccionario con código abierto de esperanto-castellano-esperanto descargable desde su web.
El diccionario de esperanto-castellano-esperanto hecho por Liven Dek, o sea Miguel Gutiérrez Adúriz, se encuentra pirateado y completo en PDF en la página de UZ Translations que ya conocemos.
Hay programas, incluso gratuitos, para modificar ficheros de tipo PDF.
Cordialmente, de Alexandre Xavier Casanova Domingo, correo electrónico trigrupo @ yahoo . es (trigrupo arroba yahoo punto es).
gmolleda (Montri la profilon) 2014-novembro-15 21:23:46
Alexandrex:Saludos, Gmolleda.Muchas gracias Alexandrex, no obstante no hará falta porque ya he conseguido las páginas que faltaban.
Me he hecho hace unos días con una copia del diccionario Sopena en PDF y con las dos páginas que solían faltar, ya insertadas en su sitio correspondiente. Además, contiene una útil frase pedagógica con todos los sonidos y todas las letras del esperanto. Esta frase fue omitida en versiones posteriores del diccionario Sopena...
Ĝis!