目次へ

Messi kaj Ronaldo estas MONSTROJ!!

codesito,2012年9月2日の

メッセージ: 6

言語: Esperanto

codesito (プロフィールを表示) 2012年9月2日 20:33:37

Laŭ la hispana futbalisto Iniesta deklaris antaŭ kelkaj tagoj kiam li ricevis premion de la UEFA, Messi kaj Ronaldo estas monstroj!
Kion vi opinias pri ulo kiu tiel insultas publike tiujn du bonegajn futbalistojn?

darkweasel (プロフィールを表示) 2012年9月2日 20:48:11

codesito:Laŭ la hispana futbalisto Iniesta deklaris antaŭ kelkaj tagoj kiam li ricevis premion de la UEFA, Messi kaj Ronaldo estas monstroj!
En tiu ĉi frazo ŝajnas al mi manki io (mi ne certas, ĉu mankas subjekto aŭ io post laŭ), almenaŭ mi ne vidas ĝian sencon.

nigra_rivereto (プロフィールを表示) 2012年9月2日 21:07:41

codesito:Laŭ la hispana futbalisto Iniesta deklaris antaŭ kelkaj tagoj kiam li ricevis premion de la UEFA, Messi kaj Ronaldo estas monstroj!
Kion vi opinias pri ulo kiu tiel insultas publike tiujn du bonegajn futbalistojn?
Ĉu en la hispana oni insultas futbaliston se oni diras ke li estas monstro?
En la portugala (almenaŭ en Brazilo) tio estas laŭdo. Li estas monstro = Li estas bonega, eksterordinara.

codesito (プロフィールを表示) 2012年9月2日 21:15:40

nigra_rivereto:
codesito:Laŭ la hispana futbalisto Iniesta deklaris antaŭ kelkaj tagoj kiam li ricevis premion de la UEFA, Messi kaj Ronaldo estas monstroj!
Kion vi opinias pri ulo kiu tiel insultas publike tiujn du bonegajn futbalistojn?
Ĉu en la hispana oni insultas futbaliston se oni diras ke li estas monstro?
En la portugala (almenaŭ en Brazilo) tio estas laŭdo. Li estas monstro = Li estas bonega, eksterordinara.
Dankon, tion mi volas scii, ĉu en aliaj lingvoj monstro ankaŭ estas dusignifa.

creedelambard (プロフィールを表示) 2012年9月2日 21:23:15

codesito:Dankon, tion mi volas scii, ĉu en aliaj lingvoj monstro ankaŭ estas dusignifa.
Ankaŭ en la angla estas ambaŭ "monstro" kaj "besto" tiel dusignifaj.

efilzeo (プロフィールを表示) 2012年9月5日 14:33:16

Ankaŭ en Italio. Li estas monstro signifas "li estas bravega".

先頭にもどる