Messages: 11
Language: Español
novatago (User's profile) September 30, 2012, 4:38:28 PM
gianich73:También me intriga por qué en esperanto, que se supone sea una lengua fácil, hay tres palabras para hospital: malsanejo, hospitalo y malsanulejo. ¿Qué necesidad hay de la palabra "hospitalo"? Gracias.La respuesta de la existencia de hospitalo puede ser doble. Es una raíz muy extendida internacionalmente y además es posible que en algún momento a alguien le haya parecido que malsanulejo no es lo suficientemente concreta aunque según las definiciones que da el PIV son casi sinónimos. Cabe añadir que el ReVo dice que hospitalo es un hospital para gente sin recursos y aconseja evitar su uso cuando se quiere decir malsanulejo.
De lo que puedes estar seguro, es de que malsanejo no significa hospital, incluso aunque te lo hayas encontrado en un diccionario (aunque en el PIV y en el ReVo desde luego no está esa palabra), o en un texto del propio Zamenhof, porque malsano significa enfermedad y ejo, en este caso, sería "lugar para". Yo no metería a un enfermo en un lugar reservado para las enfermedades.
De todos modos es importante consultar los diccionarios monolingües de esperanto porque nos podemos encontrar muchos falsos amigos.
Ĝis, Novatago.