Naar de inhoud

Cxi-jara Zamenhof-festo en Tajvano 台灣世界語文化節

door Abengo, 6 oktober 2007

Berichten: 3

Taal: 简体中文

Abengo (Profiel tonen) 6 oktober 2007 04:21:23

Anonco pri cxi-jara Zamenhof-Festo en Tajvano

台灣世界語文化節預告

La ĉi-jara internacia Esperanto Kunveno kaj Zamenhof-Festo okazas ĉe Wenzao Lingvo-kolegio, sabaton, la 15an de decembro je dua ĝis sesa horo posttagmese. La festo estas preparita precipe por la komencantoj de Esperanto. Estas enkonduko de Esperanto, prelegoj pri esperantaj aferoj, esperanta filmo, klerigaj programoj kaj ekspozicio de esperantaĵoj.

今年度世界語文化節由文藻外語學院德文系主辦。本次活動專為初學世界語的師生而設計。節目包括世界語介紹,世界語專題報導,世界語影片欣賞,世界語歌唱表演及世界語圖書文物展等。

Loko: Halo de Parlora Lerteco kaj Arta Prezentado, Wenzao Linvokolegio
Tempo: Sabaton, 15an de decembro, 2007, 2a gxis 6a horo posttagmeze
Eniro: Wenzao studentoj kaj instruistoj ne bezonas pagi, Aliaj donis kotizaĝon NT$100,00 por teo kaj literaturo Informo kaj antaŭregistro: Wenzao (3426031-5702), Abengo (0928-735062), Reza (0912-799196)

文化節地點:文藻外語學院口語表達藝術中心
活動日期和時間:2007年12月15日下午二十至六時
報名:文藻師生免費,校外來賓請於當日交NT$100.00贊助費(茶點和大會文件)
洽詢:文藻(3426031轉5702);Abengo(0928735062);Reza(0912-799196)
Temporaraj Programoj 暫定活動內容

Tempo / 時間-- Programo / 節目 Zorgantoj / 主持人
13:30 – 14:00 Ensribaĝo, ricevo 報到,接待;Wenzao helpantoj, Abengo
14:00 – 14:30 Malferma ceremonio 開幕,來賓介紹; Reza, Abengo, Anoncistino
14:30 – 15:00 Baza instruo de Esperanto 世界語簡介,如何學習世界語; Manlajo
15:00 – 15:20 Prelego “Matematiko kaj vivo”世界語演講,數學與人生;Prof. JK Wang
15:20 – 15:40 Prelego “Tajvana Montanaro”; 台灣山脈, Grego
15:40 – 16:00 Aŭdvida programo en Esperanto (Novzeelando) ,紐西蘭風景介紹;Simome
16:00 – 16:30 Pauzo kaj ekspozicio de esperantaĵoj,茶點,世界語文書展 ;Esperanta Grupo
16:30 – 17:00 Ni kantas esperante kune,我們用世界語一起歌唱
17:00 – 17:15 Esperanta teatrajo,世界語小話劇 ;
17:15 – 17:30 Danco kaj ludo,歌舞與游戲 ;Skotinoj de Wenzao,女童軍表演
17:15 – 17:45 tajvanaj kaj esperantaj popolkantoj (ne fiksitaj)

Specialaj Gastoj: Simone(NZ),Reza(IR), Grego(USA), S*(SA), H*(JP), Qiyao (HK), Prof Wang(TW),Manlajo(TW) kt

特別來賓:來自紐西蘭,伊朗,美國,日本,香港,台灣等

Reta Adreso /網路洽詢:cmcho@so-net.net.tw

Abengo (Profiel tonen) 17 december 2007 08:17:50

Karaj samideanoj,

Ĉi-jara Zamenhof-Festo por tajvanaj Esperantistoj okazis sukcese ĉe Wenzao Lingvokolegio en la havena urbo Kaohsiung de Tajvano. Ĉirkaŭ 70 esperantistoj kaj scivolemaj gastoj partoprenis la feston.
Dum la festo estis malferma ceremonio kun kanto de la esperanta himno "La Esoero" kaj junulara festdanco, prelegoj, jar-raporto de Esperanto-Movado, esperantaj kantoj.

Germana profesoro Engelbert Altenburger prezentis prelegon pri "Romantika Vojo de Germanio" - fakte li eklernis Esperanton nur antaŭ du monatoj, sed lia parolo estis flua kaj la prononco bela. Emirita Profesoro Jukwei Wang, kiu estas la plej maljuna esperantisto en Tajvano (74-jara), prelegis pri "kelkaj ekzemploj de dilemo". Reza Kheir-khah donis prelegon pri la dekses reguloj de esperanto por la komencantoj de Esperanto. Finfine Abengo donis prelegon pri "Katolika Eklezio kaj Esperanto".

Dum la paŭzo okazis libroekspozicio kaj prezentado de piedomasaĝo. La membroj de esperanto-movado povis subskribi por siaj UEA membrecoj aŭ la esperanta bulteno "Fomoza Folio". Abengo faris portreton por la partoprenantoj senkoste.

Okaze de Zamenhof-Festo la ĉeforganizanto ricevis pli ol 50 gratulmesaĝoj de tutmondo.
Dangekon al la zorgantoj, kontribuantoj kaj la partoprenantoj.

Por tiuj, kiuj plimulte volas scii pri la festo, bonvolu demandi al mi por plua informo aŭ broŝuro de la festo.

El kore,
Abengo, ĉefa organizanto de la Zamenhof-Festo en Tajvano

Abengo (Profiel tonen) 20 december 2007 04:18:17

sal.gif Raporto pri Zamenhof-festo en Kaohsiung 2097, de Abengo
世界語文化節2007,高雄 Abengo 報導

今年的柴誕節於十二月十五日在高雄文藻外語學院舉行,至少有七十人參加,其中有三十九名正式報名 (文藻學生或台灣世界語運動的成員),另有籌備本大會的七名世界語者,六名文藻外語學院德文系的六名服務同學,八名文藻童子軍團的表演者,及皇曲音樂舞蹈班的十名少年表演小朋友,及三名家長。這七十名參加者不包括只在場外參觀書展的來賓。

大會從下午兩點開始,分別由 Ingrid, Gxoj, Flora 三位台灣世界語會員當世界語和華語的司儀。首先由主持人卓照明教授以世界語和華語宣佈大會的開始,一起聆聽和合唱世界語 "希望之歌",他致歡迎詞後向與會者介紹在場的特別來賓,來自中壢的中央大學退休教授王九逵博士和在義守大學介紹任教的德藉教授古堡博士。其次由文藻外語學院德文系系主廖靜韻教授致詞。

第一個表演節目由皇曲音樂班的小朋友隨著世界語歌曲 "Cxu vi volas danci? (你要跳舞嗎?)" 的節奏跳
夏威夷草裾舞,他們以此節目當做對本會的祝賀。

表演之後由 Flora 和 Ingrid 報告本大會從國外世界語協會所收到的賀詞。我們收到至少五十封賀詞,但在大會只能象徵性的舉出十個做代表。其次由賴群家老師 Saburo 報告本年度的世界語運動重要事項。

其次由音樂班的音樂小朋友以長笛和小提琴表演望春風和苿花的歌曲,和一些流行或傳統的耶節歌曲。充分表現耶誔節的氣紛。

享受美好音樂之後,接著有兩個特別的演講。德國的Altenberger 主要用世界語,伴以國語和德語演講德國的浪漫步道,他以世界語投影片呈現他的的演講內容,播放大約有四十張美麗的風景片。因為他兩個月前才學世界語,却能夠以世界語演講,發音清析,所以演講之後得到熱烈的掌聲。

下一個演講由本大會主持人卓照明教授報告世界語與天主教,他強調天主教從開始到現在一直是世界語的支持者,
其世界語的月刊 "天主教的希望" 已經發行八十餘年,有會說世界語的教宗,有用世界語廣播的梵地岡廣播電台。他也提到輔仁大學高思謙教授於八十年代初在大學教授世界語的盛況,以及天主教王步融神父熱心編輯世界語字典的事蹟。

演講之後,由 Reza 先生特別提出日本世界語協會理事長柴山純一 (SIBAYAMA Zyun'iti) 對本大會的關心和協助。接著由他引領與會者一起唱世界語是我們的語 "Esperanto estas la lingvo por ni", 這首歌採用大家熟悉的 "My Bonnie is lying over the ocean", 因此大家都能唱。

到四點時大會安排一小時的休息時間,好讓與會者休息,彼此溝通,並用茶點。休息時間大會預備了三項活動,其一是世界語圖書展,展出世界語圖書,字典,國際世界語會議的文獻以及本地發行的世界語雜誌 Formoza Folio 等。其一是脚底按摩的示範,由大內高手養生脚底按摩的兩名世界語學習者提供服務。其一是 Aengo 的免費人像速寫,有意暫站不到一分鐘,就得到一張又酷又諠的人像寫生。在休息期間,有許多同好報名參加 UEA 世界語協會,還有許多人訂閱 Formoza Folio。在大學園內有許多過路者,他們也好奇的駐足參觀展覽,其中有參加其他講習的學生,兩名來自法國和英國的語言學老師。

休息過後,第一個節目由文藻的童軍團八位同學表演旗舞,揮著世界語的綠旗進場,然後隨生動的流行音樂表演旗舞。值得一提的是他們都表示對世界語的信心和學習世界語的意願。接著由海洋科大的周湘師們表演南胡和陶笛,曲目是風中奇緣和天賜歡樂。

最後壓軸的是王九逵教授的演講。王教授原是中央大學數學系教授。退休後主要致力於中國文學的世界語翻譯。他
從頭到尾以世界語演講他的兩難問題 (Delemo),輔以世界語和中文對照的投影片,因內容精彩而得到熱烈的掌聲。

其次由高雄世界語學習中心的同學以自編的世界語歌詞猫王 Elvis Presley 的歌 "Love Me Tender" 世界語譯為 Amu min dolcxe. 歌唱後由其中一名代表 Ema 報告高雄世界語學習中心的理念和該中心最近的活動。

主持人也特別繳請 Altenburger 古堡先生為我們唱德國南部的民謠,一曲為快樂的吉卜賽人(Lustig ist das Zigeunerleben),另一為史瓦比鎮的火車(Schwaebische Eisenbbahn)".

大家在快樂的氣紛中進行柴誔節的活動,不知不覺已經到了預定的時間下午六點。主持人感謝大家的參與,為大家祝福,正式結束本年度的世界語文化活動。

本年度的活動,籌備本大會在經費上要個別張羅。謝謝文藻外語學院德文系提供場地,茶點和印刷大會手冊。也謝謝系協助大會活動的服務同學。又因為 Kevin 讚助十張世界語國旗和提供腳底按摩的示範,Reza 讚助世界語記念品,皇曲音樂班提供表演,使大會增色不少,在此一併致謝。

大會時。我忙著主持大會事務,因此沒有時間照相,我正向參加者蒐集一些大會照片整理,預備另日在網路上公佈,以供大家參考。本次參加大會的人數不如預期,我以主持人的身份向期望者致十二萬分的歉意。但我的確是盡了最大的力氣。我嚐試的努力包括下列事項:

一、我從 Reza, Manlajo, Grego, Qiyao 整理出七十五份地址,以郵寄通知。其中有一半的住址非高雄地區,但我還是把大會的信息寄給他們。

二、以電話連絡大約有二十名只有電話號碼但沒有地址或電子郵箱的世界語者,連絡失敗率70%。

三、我從 Lernu 找出最近一年曾在 Lernu 參加學習活動的使用者,透過 Lernu 通信,個別寄出五十封邀請信,同時在 Lernu Forumo 刊登兩次大會訊息。

四、印了大約二十張 A3 的彩色海報分別寄送文藻外語學院,義守大學,高海科大等地張貼,至少印五百張傳單
,親自在高雄愛河、第一科大的啤酒節、中德文經協會月會、高雄市台北科大校友會年會等場合分發和說明。

五、在 Yahoo 台灣世界語者討論區刊登兩次以上大會佈告和信息。

六、自製網頁,刊登在 http://gohigh.nkmu.edu.tw/~cmcho/espero/ 報告大會內容。

七、與越南,日本,荷蘭德地世界語者交流,又在網路上吸收其他世界語協會辦理柴誕節的經驗。

八、與 Reza 先生配合,編輯內容豐富的世界語文化節手冊。

在辦理今年世界語文化節的過程中,我們得到如下的效益:

一、我們因發出世界語大會傳單,至少讓五百人以上聽到世界語 Esperanto 這回事。大約二十張海報,也對為數不少的學生宣告世界語的存在。我本人在分發傳單的過程中,至少和一百名生人或熟人有過關於世界語的對話。

二、自從我在個人的網站上刊登主辦世界語大會的信息之後,得到 740 名不知名人士的瀏覽。

三、透過Reza和我世界語者的交流,以及我在網頁上的宣示,我們收到至少五十件國外寄來的賀詞,這些賀詞來自世界上十幾個國家,包括國際世界語大會 (UEA) 主席 Probal Dasgupta, 前任 UEA 主席 Renato Corsetti,日本世界語協會主席柴山純一 (SIBAYAMA Zyun'iti),越南世界語協會秘書長春秋 (Ngyuan Xuan Thu) 的賀詞。

四、我們得到日本和重慶寄來的一些贈品,分發給參加者。

五、本大會得到德國 Altenburger 和王九逵兩名熱心教授的加入,增加台灣世界語運動的陣容和光彩。

六、本次大會所做的問卷有二十五名學生和六名社會人士表示願意學習世界語。我們已經有他們的連絡資料,可做開班授課的參考。

我們的努力沒有白費,世界語的種子逐漸在台灣傳播,世界語在台灣的興盛和流行,指日可待,邁向柴門霍夫理想的語言大同世界。最後以一句世界語和大家一起勉勵: Paco per Esperanto, ne per milito (以世界語逹到世界和平,而非以戰爭)。

Terug naar boven