К содержанию

Ilo por la via paco = un instrumento de tu paz

от gianich73, 4 октября 2012 г.

Сообщений: 2

Язык: Español

gianich73 (Показать профиль) 4 октября 2012 г., 13:30:19

¿Qué os parece esta tradución de la famosa plegaria de Francisco de Asís?
Lo evoco hoy, el día en que algunos cristianos, celebramos su vida.

Preĝo de Sankta Francisko el Asizo

Sinjoro, faru el mi ilon por via paco (¿se puede decir faru min ilon de la via paco?; kie estas malamo, permesu ke tie mi semu amon; pardonon, kie estas ofendo; fidon, kie estas dubo; veron, kie estas mensogo; esperon, kie estas malespero; lumon, kie estas mallumo; unuiĝon, kie estas malpaco; ĝojon, kie estas malĝojo. Dia Majstro! permesu, ke mi ne tiom penu esti konsolata, kiom konsoli; esti komprenata, kiom kompreni; esti amata, kiom ami. ĉar donante, ni ricevas; pardonante, ni estas pardonataj; kaj mortante, ni naskiĝas por la Eterna Vivo.

novatago (Показать профиль) 7 октября 2012 г., 8:16:59

gianich73:¿Qué os parece esta tradución de la famosa plegaria de Francisco de Asís?

Sinjoro, faru el mi ilon por via paco (¿se puede decir faru min ilon de la via paco?
Yo diría que está bastante bien, aunque no he leído el original. Lo que has escrito se entiende bien y es coherente.

Con respecto a faru el mi o faru min, yo elegiría la segunda, aunque las dos me parecen válidas.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir si todos aprendemos y hablamos el mismo esperanto.

Наверх