본문으로

Помогите, пожалуйста

글쓴이: gianich73, 2012년 10월 7일

글: 5

언어: Русский

gianich73 (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 5:02:39

Но лошади везли, как все лошади на свете, то есть коренник бежал с прирожденной прямотой бесхитростной натуры, а пристяжная казалась непонимающему отъявленной бездельницей, которая только и знала, что, выгнувшись лебедью, отплясывала вприсядку под бренчание бубенчиков, которое сама своими скачками подымала. (Не могу понять этот абзац. Можете ли вы помочь мне? Спасибо)

dzheyru (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 10:28:07

Автор описывает тройку(troika),визуально кажется,что при движении,центральная лошадь(коренная) бежит прямо,а боковые(пристяжная) тянут в сторону(каждая в свою),пытаясь вырваться из упряжки.Wiki.Остальное feuerwerkokulumo.gif

swar0g (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오후 4:15:59

gianich73:Но лошади везли, как все лошади на свете, то есть коренник бежал с прирожденной прямотой бесхитростной натуры, а пристяжная казалась непонимающему отъявленной бездельницей, которая только и знала, что, выгнувшись лебедью, отплясывала вприсядку под бренчание бубенчиков, которое сама своими скачками подымала. (Не могу понять этот абзац. Можете ли вы помочь мне? Спасибо)
интересно, как бы этот абзац звучал на e-o

gianich73 (프로필 보기) 2012년 10월 8일 오전 2:23:49

dzheyru:Автор описывает тройку(troika),визуально кажется,что при движении,центральная лошадь(коренная) бежит прямо,а боковые(пристяжная) тянут в сторону(каждая в свою),пытаясь вырваться из упряжки.Wiki.Остальное feuerwerkokulumo.gif
Спасибо. Я взял абзац от Доктора Живаго.

Alesjo (프로필 보기) 2013년 5월 4일 오후 6:59:45

Может кто с переводом файла с русского на эсперанто для сайта.
Я только начинаю изучать эсперанто и знания крайне минимальны.
Пишите в личку, спасибо.

다시 위로