目次へ

O que é essa música?

ekzistanta,2012年10月20日の

メッセージ: 6

言語: Português

ekzistanta (プロフィールを表示) 2012年10月20日 17:44:26

Ajuda, por favor!
Eu não entendo muito bem o que a música. Não consigo encontrar o seu discurso na Internet. auditivamente percebem apenas algumas palavras. qualquer um pode escrever um texto ou para ajudar a encontrá-lo?

Helpu al mi, bonvolu!
Mi provis trovi en Interreto la vortoj de tiu ĉi bonega kanto, sed bedaure, ne sukcesis! Kaj per audado mi percipas nur vorterajmalgajo.gif Tiu ĉi kanto mi, ni necesas ĉar ĝi estas la ero de programo en capoeira (la brazila ludo) aranĝo. Do, se vi povas, helpu, bonvolu! La vorteroj estas sub referenco:

http://www.youtube.com/watch?v=IQ6CJCceHp8&fea...

Ora iêiê mamãe Oxum!
Ora iêiê!

Todo mundo nesse mundo
...(pe de algue ...)
Todo mundo pe ... pra Oxum
4x

Ora iêiê,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê
2x

...
..quero prova, quero prova..

..
ja pai ..o mim...

Nesse (h?m?)ora da beleza
...meninha e amor..?
...
4x

O mim more wa x2
(Salve Oxum!)
...

cxevino (プロフィールを表示) 2012年10月20日 23:17:48

Славься, страна! Привет из Бразилии!

Jen tio, kion mi komprenis:

- Unua "ponto" (tiel oni nomas la ubandajn rekantaĵojn)

Ora iêiê mamãe Oxum!
Ora iêiê!

Todo mundo nesse mundo
Pede algo em comum
Todo mundo pede amor pra Oxum
4x

Ora iêiê,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê
2x

Quero ver você viver assim
Eu quero ver
Ja precisei de Abayomi
Quero prova, quero prova

Mãe Senhora da beleza
Menininha é amor
E por isso eu só peço
Ouro quando é em Xangô

- Dua "ponto"

"Omi morewa" (em língua ioruba)

Mi bedaŭrinde ne scipovas la joruban...

Faça um bom proveito / bonan profiton!

ekzistanta (プロフィールを表示) 2012年10月21日 21:23:50

cxevino:Славься, страна! Привет из Бразилии!

Jen tio, kion mi komprenis:

- Unua "ponto" (tiel oni nomas la ubandajn rekantaĵojn)

Ora iêiê mamãe Oxum!
Ora iêiê!

Todo mundo nesse mundo
Pede algo em comum
Todo mundo pede amor pra Oxum
4x

Ora iêiê,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê Oxum,
Ora iêiê
2x

Quero ver você viver assim
Eu quero ver
Ja precisei de Abayomi
Quero prova, quero prova

Mãe Senhora da beleza
Menininha é amor
E por isso eu só peço
Ouro quando é em Xangô

- Dua "ponto"

"Omi morewa" (em língua ioruba)

Mi bedaŭrinde ne scipovas la joruban...

Faça um bom proveito / bonan profiton!
Mi estas dankegema al vi, Patrick, pro la helpo kun vortoj! Vi estas tre afabla kaj... rabida! Dankon, samideanoridulo.gif

cxevino (プロフィールを表示) 2012年10月22日 0:56:30

Пожалуйста.

Por traduki la parolon "lyrics", ne diru "discurso" sed "a letra" (da música)...

Я люблю русский язык.

cxevino (プロフィールを表示) 2012年11月1日 1:01:37

Obrigado seu Madruga!

先頭にもどる