Příspěvky: 15
Jazyk: English
Aaron94 (Ukázat profil) 26. října 2012 21:58:14
Can someone explain this to me? I don't understand how to use them. Also, if I made a mistake you can correct it if you want.
Hyperboreus (Ukázat profil) 26. října 2012 22:25:14
Aaron94 (Ukázat profil) 26. října 2012 22:42:49
robbkvasnak (Ukázat profil) 26. října 2012 22:58:11
Ekzemploj:
Mia hejmo estas en Florido (My home is in Florida)
Mi nun estas hejme (I am now at home)
Mi iras hejmen [or/aŭ hejmon] (I am going home)
In Esperanto the -n ending indicates motion (En E la finaĵo -n indikas movon)
Mi iras en la domon (I am going INTO the house)
Mi iras en la domo (I am going [around] inside the house)
In English you have to add words sometimes to make things clearer - in Esperanto this depends on the ending. I know that this is a bit of a jump for native English speakers - but think of this: "He knows ME" not "He knows I" ("Li konas min" - NE "Li konas mi")or "This is whose book?" NOT "This is the book of who?"
English relies alot on word order for grammar (like Chinese and Haitian Creole). Other languages use endings and the word order is freer.
Let's go back to the sentence "Mi iras en la domo" - In English it is correct - but sometimes unclear - to say "I am going in the house" so we have to add 'around' and 'inside' so that nobody will misunderstand and confuse it with "I am going into the house"
Keep your chin up!!! you are doing a good job. Soon it will all be clear as mud - kidding - soon you will have no prob with all this!
Your friend, Robb
Aaron94 (Ukázat profil) 26. října 2012 23:09:28
Hyperboreus (Ukázat profil) 26. října 2012 23:12:01
Hyperboreus (Ukázat profil) 26. října 2012 23:24:00
Bemused (Ukázat profil) 27. října 2012 10:07:04
Hyperboreus:Watch this masterpiece of Brit comedy and you will never have to think twice about the accusative of motion: Romanoj iras domo!Please do not take this as criticism, but as a request for clarification.
I am the first to admit that my understanding of Esperanto is poor.
Should the phrase not be
" Romans (plural) go (imperative) home (accusative indicating motion) " ?
Romanoj iru hejmon.
Nice work finding that clip by the way, the Monty Python team did fantastic work.
darkweasel (Ukázat profil) 27. října 2012 10:10:15
Bemused:Well, hejmen, but else you are right - it's just as bad Esperanto as the Latin in the video clip.Hyperboreus:Watch this masterpiece of Brit comedy and you will never have to think twice about the accusative of motion: Romanoj iras domo!Please do not take this as criticism, but as a request for clarification.
I am the first to admit that my understanding of Esperanto is poor.
Should the phrase not be
" Romans (plural) go (imperative) home (accusative indicating motion) " ?
Romanoj iru hejmon.

robbkvasnak (Ukázat profil) 28. října 2012 15:32:07
Note, that in English we can say "I am home" or "I am at home" - the second one is a little more precise.
Language is cool because it isn't math. And a lot depends on the people involved in the conversation as to how precise you have to be or not.
I am working on a presentation called "In Awe" for my students to explain what a fabulous, incredible "tool" language is. No human could have dreamed this up and yet it is truly a purely human invention!